[分享] To the end 歌詞中譯 /上篇
這首歌有三個版本,英文版裡面的法文部分我
是用google翻譯成英文後才翻成中文的,因
為我一點法文都不懂所以語意上可能有誤,如
果有懂法文的捧油可以拜託提供修正呀~
全法文版我會附在下面,有興趣的捧油也可以
看看~~
這首還有一個版本是和法國女神級人物的合唱
,我在網路上找到她當時的回憶錄有提到這段
故事,會在下一篇分享給大家~
—以下歌詞法文部分會改成英文拼法,因為剛剛發文變成亂碼了哭哭~
原版(英文+法文)
All those dirty words
(Jusqu'a la fin)
They make us look so dumb
(En plein soleil)
Been drinking far too much
(Jusqu'a la fin)
And neither of us mean what we say
(en plein amour)
Well, you and I
Collapsed in love
And it looks like we might have made it
Yes, it
Looks like we've made it to the end
所有的不堪入耳(直到最後)
使我們看似愚蠢(陽光耀眼)
也已經喝的太多(直到最後)
我們說的都非本意(滿是愛意)
承認吧 你和我
在愛中崩毀
這似乎是我們導致
是的沒錯
我們似乎導致終結
What happened to us?
(Jusqu'a la fin)
Soon it will be gone forever
(En plein soleil)
Infatuated only with ourselves
(jusqu'a la fin)
And neither of us can think straight anymore
(en plein amour)
Well, you and I
Collapsed in love
And it looks like we might have made it
Yes, it
Looks like we've made it to the end
我們這是怎麼了(直到最後)
愛即將永遠消失(陽光耀眼)
只迷戀我們自身(直到最後)
我們都無法再仔細思考(滿是愛意)
承認吧 你和我
在愛中崩毀
這似乎是我們導致
是的沒錯
我們似乎導致終結
When you and I
Collapsed in love
Well, it looks like we might have made it
Yes, it
Looks like we've made it to the end
當你和我
在愛中崩毀
這似乎是我們導致
是的沒錯
我們似乎導致終結
you and I, we just
Collapsed in love
And it looks like we might have made it
Yes, it
Looks like we've made it to the end
你和我 我們只待
在愛中崩毀
這似乎是我們導致
是的沒錯
我們似乎導致終結
——————————————————————
全法文版
根據維基百科說,這首是Damon他們自己用
歌詞原意翻譯的法文版本。我法文沒學過,
就不要在這邊搞笑了,有興趣的強者拜託了
(合掌)
這版本的歌可以在Remastered 裡面聽~
Et tous ces mots sales (jusqu'a la fin)
Qui remuent et qui sont mal, (en plein soleil)
En buvant nous trinquons (jusqu'a la fin)
Des paroles sans intention (en plain amour)
Toi et moi,
En plein amour,
Peut-etre bien qu'on y est arrive,
Peut-etre bien qu'on est arrive a la fin
S'il nous est arrive (jusqu'a la fin)
Bientot va s'en retourner (en plein soleil)
Au fond de toi c'est moi que j'aime (jusqu'a la fin)
Elles sont vides les paroles qu'on seme (en plein amour)
Toi et moi, en plein amour,
Peut-etre bien qu'on y est arrive,
Peut-etre bien qu'on est arrive a la fin (x2)
(en plein amour)
Et toi et moi, tombes, en plein amour
Peut-etre bien qu'on y est arrive, Peut-etre bien, qu'on est arrive a la fin
(en plein soleil)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.54.46 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Blur/M.1605245101.A.58F.html
※ 編輯: color5bird (111.71.54.46 臺灣), 11/13/2020 13:28:23
推
11/14 11:21,
4年前
, 1F
11/14 11:21, 1F
→
11/14 12:00,
4年前
, 2F
11/14 12:00, 2F
推
11/14 23:45,
4年前
, 3F
11/14 23:45, 3F
Blur 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章