[分享] For Tomorrow

看板Blur作者 (五色鳥....)時間4年前 (2020/10/30 17:42), 4年前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
今天來分享的是火車頭的第一首~MV裡面的 Damon可愛到爆炸呀啊啊啊... 欸對了大家~ 你們偏好一天一首還是一次很多首呀~? 還有沒有什麼想先聽到的歌呀?一樣歡迎點歌 喔! 下面中文翻譯~ For Tomorrow 為了明天 He's a twentieth century boy With his hands on the rails Trying not to be sick again And holding on for tomorrow London ice cracks on a seamless line He's hanging on for dear life And so we hold each other tightly And hold on for tomorrow Singing 他是二十世紀男孩 他總是循規蹈矩 小心避免又生病 為了明天再努力 倫敦冷的不間斷 他為了生活努力 我們也緊握彼此 一起為明天奮鬥 唱著, La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la Holding on for tomorrow 啦... 一起為明天奮鬥 She's a twentieth century girl With her hands on the wheel Trying not to make you sick again Seeing what she can borrow London's so nice back in your seamless rhymes But we're lost on the Westway So we hold each other tightly And we can wait until tomorrow Singing 她是二十世紀女孩 她總是帶領方向 試著別讓你厭倦 看她能獲得什麼 倫敦的美好旋律不停歇 我們卻在西大道迷失 我們也緊握彼此 直到明天到來 唱著 La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la Holding on for tomorrow 啦... 一起為明天奮鬥 We're trying not to be sick again And holding on for tomorrow She's a twentieth century girl Holding on for dear life And so we hold each other tightly And hold on for tomorrow Singing 我們試著別生病 為了明天再努力 她是二十世紀女孩 她為了生活努力 我們也緊握彼此 直到明天到來 唱著 La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la Holding on for tomorrow 啦... 一起為明天奮鬥 Jim stops and gets out of the car Goes to a house in Emperor's Gate* Through the door and to his room, and then he puts the TV on Turns it off and makes some tea Says modern life is rubbish 吉姆受夠跑下車 回到他Emperor's Gate的家 穿過門到房間 他開了電視 又關上它 倒杯茶 說著 現代生活超級廢 I'm holding on for tomorrow Then Susan comes into the room She's a naughty girl with a lovely smile Says, "let's take a drive to Primrose Hill* It's windy there, and the view's so nice" London ice can freeze your toes, like anyone, I suppose You're holding on for tomorrow 我在為明天努力 蘇珊來到我房裡 她調皮甜笑著說 我們去Primrose Hill兜風 那裡風大 風景超好 倫敦凍掉你腳趾 我想大家都覺得這樣 你一起也為明天努力 譯註: Emperor's Gate Primrose Hill 皆位於倫敦~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.106.139 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Blur/M.1604050967.A.30E.html ※ 編輯: color5bird (219.84.234.183 臺灣), 10/30/2020 23:05:53
文章代碼(AID): #1Vc-0NCE (Blur)
文章代碼(AID): #1Vc-0NCE (Blur)