[分享] Caramel 歌詞中譯
這首歌維持著專輯13裡面濃濃的迷幻感,
找到國外網友對於Caramel的解釋為燒融
後的迷幻藥物,如同糖漿一般。若是以這
方向來解釋的話,這首歌也是在表達對於
迷幻藥的愛恨交加,據Damon在個人專輯
採訪中表示,他曾有過很長的時間必須依
靠這些藥物,這大概可以作為這首歌的一
些背景故事給大家參考~
中文翻譯在下面喔~
Caramel
I've gotta get over
I've gotta get over
I've got to get better
Will love you forever
I've gotta find genius
I've gotta get better
I've gotta stop smoking
I've gotta get better
Caramel, Caramel
我該要擺脫它
我該要擺脫它
我該振作點了
會愛你到永久
我該找到天份
我該振作點了
我該要戒菸了
我該振作點了
濃焦糖 濃焦糖
Where is the magic
I've gotta get better
Oh, lord give me magic
I'll love you forever
I've gotta find Mounts Hill (Caramel, Caramel)
And live by the mountains (Caramel, Caramel)
I'll love you forever (Caramel, Caramel)
You are and you are (Caramel, Caramel)
到底魔法在哪
我該振作點了
神啊 施展魔法吧
我會愛你到永遠
我得找到西爾山 (濃焦糖 濃焦糖)
就此定居在山邊 (濃焦糖 濃焦糖)
我會愛你到永遠 (濃焦糖 濃焦糖)
你就是你 (濃焦糖 濃焦糖)
Caramel, Caramel
濃焦糖 濃焦糖
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.55.52 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Blur/M.1603172564.A.209.html
推
10/20 15:09,
4年前
, 1F
10/20 15:09, 1F
推
10/20 15:09,
4年前
, 2F
10/20 15:09, 2F
推
10/20 15:10,
4年前
, 3F
10/20 15:10, 3F
推
10/20 15:12,
4年前
, 4F
10/20 15:12, 4F
推
10/20 15:12,
4年前
, 5F
10/20 15:12, 5F
→
10/20 15:21,
4年前
, 6F
10/20 15:21, 6F
→
10/20 15:22,
4年前
, 7F
10/20 15:22, 7F
推
10/20 18:16,
4年前
, 8F
10/20 18:16, 8F
→
10/20 20:38,
4年前
, 9F
10/20 20:38, 9F
Blur 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章