[歌詞] 190328 BTS MAP OF THE SOUL:PERSONA
看板BTS (防彈少年團)作者thanatosfe (在世界中心呼喊閔玧其)時間5年前 (2019/03/28 00:13)推噓153(153推 0噓 43→)留言196則, 149人參與討論串1/1
一輩子都在問 我究竟是誰
或許一輩子都找不到 問題的解
如果我能用幾句話就回應
那神便不會創造無數形容美的詞彙
How you feel? 現在感覺怎樣?
其實我很開心 但有點不自在
我還不知道我到底是狗是豬還是什麼
只是別人來為我掛上珍珠項鍊 (註1)
我比以前更常笑
曾經夢想當上超級英雄
現在好像終於成真
但越走卻有越多雜音
有人叫我跑快一點 有人叫我走慢一些
他叫我看這片森林 他要我看那些花草(註2)
我的影子 我稱呼它叫猶豫
變成他之後 我便不曾猶豫
聚光燈底下的那些經常出現
如烈日下的薄霧熾熱地緊盯著我
你難道已經忘記為什麼要成為歌手
曾經只要有人聽你的歌就感到高興
有時候這些聽起來都像廢話
你也知道喝醉時寫出來的東西 有夠幼稚
你這種人談什麼音樂
你這種人跳什麼舞
你這種人不值得期待
你這種人憑什麼成為謬思
我知道我的缺點 或許那其實就是我的一切
其實我的笨拙 我一點都不在乎
現在我不再害怕後悔 我和它一起每晚費盡心思
扭轉那無法從頭的時間 無法改變的習慣
每當這時我又會想起 最初的問題
我的名字 以及該擺在那前面的but
So I'm askin' once again yeah
Who the hell am I?
Tell me all your names baby
Do you wanna die?
Oh do you wanna go?
Do you wanna fly?
Where's your soul? Where's your dream?
Do you think you're alive?
My name is "R"
我所記得的 人們所認識的我
為了表達自我 而自己創造的我
yeah 或許我曾經隱藏自我
或許我曾經欺瞞大眾
But 我不感到羞愧 這是我靈魂的地圖
Dear myself
你絕對不要失去自己的溫度
不需要變得溫暖 也不需要變得冷漠
偶爾偽善 偶爾偽惡
我想樹立我方向的標準
我想成為的我
人們渴望的我
我所愛的我
以及我所打造的我
笑著的我 偶爾哭泣的我
現在每分每秒都在呼吸的PERSONA
Who the hell am I?
I just wanna go
I just wanna fly
I just wanna give you all the voices till I die
I just wanna give you all the shoulders when you cry
Persona
Who the hell am I?
I just wanna go
I just wanna fly
I just wanna give you all the voices till I die
I just wanna give you all the shoulders when you cry
註1:
推文有人貼,所以我去查了,不要給豬戴珍珠項鍊的來源有兩個,一個是日本俗諺,意思
是「把有價值的東西交給不明白其價值的人是沒有用的」。
另一個則是出自聖經馬太福音7章6節:「不要把神聖之物丟給狗,也不要把你們的珍珠丟
在豬面前,免得牠們用腳把這些踐踏了,然後轉身撕咬你們。」事物本身的價值不變,人
需要認識事物的價值,才能取決要或不要,但能否認識事物的價值,取決於生命的本質,
而狗與豬的生命本質都無法知道聖物與珍珠的珍貴。
註2:
韓文中要人顧大局會叫人看整片森林,要人珍惜小事物則是看腳邊的花草。
感謝推文多位板友協助補充及提供意見。
--
這是暫時版歌詞,等專輯發行後再看正式歌詞修正。我本身沒有信仰,所以關於聖經的內
容以及解釋是從網路上搜尋資料彙整的,如果有誤請再告訴我。
translated by thanatosfe
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.169.186.113
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BTS/M.1553703209.A.D68.html
推
03/28 00:14,
5年前
, 1F
03/28 00:14, 1F
→
03/28 00:14,
5年前
, 2F
03/28 00:14, 2F
推
03/28 00:14,
5年前
, 3F
03/28 00:14, 3F
推
03/28 00:15,
5年前
, 4F
03/28 00:15, 4F
推
03/28 00:15,
5年前
, 5F
03/28 00:15, 5F
→
03/28 00:15,
5年前
, 6F
03/28 00:15, 6F
推
03/28 00:15,
5年前
, 7F
03/28 00:15, 7F
推
03/28 00:16,
5年前
, 8F
03/28 00:16, 8F
推
03/28 00:16,
5年前
, 9F
03/28 00:16, 9F
→
03/28 00:16,
5年前
, 10F
03/28 00:16, 10F
推
03/28 00:17,
5年前
, 11F
03/28 00:17, 11F
推
03/28 00:17,
5年前
, 12F
03/28 00:17, 12F
推
03/28 00:17,
5年前
, 13F
03/28 00:17, 13F
推
03/28 00:17,
5年前
, 14F
03/28 00:17, 14F
推
03/28 00:17,
5年前
, 15F
03/28 00:17, 15F
推
03/28 00:17,
5年前
, 16F
03/28 00:17, 16F
推
03/28 00:17,
5年前
, 17F
03/28 00:17, 17F
推
03/28 00:18,
5年前
, 18F
03/28 00:18, 18F
推
03/28 00:18,
5年前
, 19F
03/28 00:18, 19F
推
03/28 00:18,
5年前
, 20F
03/28 00:18, 20F
推
03/28 00:18,
5年前
, 21F
03/28 00:18, 21F
推
03/28 00:18,
5年前
, 22F
03/28 00:18, 22F
推
03/28 00:18,
5年前
, 23F
03/28 00:18, 23F
推
03/28 00:18,
5年前
, 24F
03/28 00:18, 24F
推
03/28 00:19,
5年前
, 25F
03/28 00:19, 25F
推
03/28 00:19,
5年前
, 26F
03/28 00:19, 26F
→
03/28 00:19,
5年前
, 27F
03/28 00:19, 27F
推
03/28 00:19,
5年前
, 28F
03/28 00:19, 28F
推
03/28 00:19,
5年前
, 29F
03/28 00:19, 29F
推
03/28 00:19,
5年前
, 30F
03/28 00:19, 30F
推
03/28 00:19,
5年前
, 31F
03/28 00:19, 31F
推
03/28 00:20,
5年前
, 32F
03/28 00:20, 32F
推
03/28 00:20,
5年前
, 33F
03/28 00:20, 33F
推
03/28 00:21,
5年前
, 34F
03/28 00:21, 34F
推
03/28 00:22,
5年前
, 35F
03/28 00:22, 35F
推
03/28 00:23,
5年前
, 36F
03/28 00:23, 36F
推
03/28 00:23,
5年前
, 37F
03/28 00:23, 37F
→
03/28 00:23,
5年前
, 38F
03/28 00:23, 38F
推
03/28 00:24,
5年前
, 39F
03/28 00:24, 39F
還有 119 則推文
還有 2 段內文
推
03/28 08:56,
5年前
, 159F
03/28 08:56, 159F
→
03/28 08:56,
5年前
, 160F
03/28 08:56, 160F
推
03/28 09:19,
5年前
, 161F
03/28 09:19, 161F
推
03/28 09:34,
5年前
, 162F
03/28 09:34, 162F
推
03/28 09:48,
5年前
, 163F
03/28 09:48, 163F
推
03/28 09:59,
5年前
, 164F
03/28 09:59, 164F
推
03/28 10:09,
5年前
, 165F
03/28 10:09, 165F
推
03/28 10:18,
5年前
, 166F
03/28 10:18, 166F
推
03/28 10:37,
5年前
, 167F
03/28 10:37, 167F
推
03/28 10:55,
5年前
, 168F
03/28 10:55, 168F
推
03/28 11:13,
5年前
, 169F
03/28 11:13, 169F
推
03/28 11:18,
5年前
, 170F
03/28 11:18, 170F
→
03/28 11:18,
5年前
, 171F
03/28 11:18, 171F
→
03/28 11:18,
5年前
, 172F
03/28 11:18, 172F
推
03/28 11:32,
5年前
, 173F
03/28 11:32, 173F
→
03/28 11:32,
5年前
, 174F
03/28 11:32, 174F
推
03/28 11:47,
5年前
, 175F
03/28 11:47, 175F
→
03/28 11:47,
5年前
, 176F
03/28 11:47, 176F
推
03/28 12:21,
5年前
, 177F
03/28 12:21, 177F
→
03/28 12:21,
5年前
, 178F
03/28 12:21, 178F
→
03/28 12:29,
5年前
, 179F
03/28 12:29, 179F
看了這段推文我重新聽了一次,聽起來有點像but又有點像"東西"
參考英文所以我先改成but了,正式發行有韓文歌詞出來我會再修改
感謝幫忙提供解釋
推
03/28 12:38,
5年前
, 180F
03/28 12:38, 180F
推
03/28 13:16,
5年前
, 181F
03/28 13:16, 181F
推
03/28 13:25,
5年前
, 182F
03/28 13:25, 182F
※ 編輯: thanatosfe (118.169.188.92), 03/28/2019 14:36:39
→
03/28 14:41,
5年前
, 183F
03/28 14:41, 183F
推
03/28 15:01,
5年前
, 184F
03/28 15:01, 184F
推
03/28 15:27,
5年前
, 185F
03/28 15:27, 185F
→
03/28 15:27,
5年前
, 186F
03/28 15:27, 186F
→
03/28 15:27,
5年前
, 187F
03/28 15:27, 187F
→
03/28 15:28,
5年前
, 188F
03/28 15:28, 188F
推
03/28 16:49,
5年前
, 189F
03/28 16:49, 189F
推
03/28 18:48,
5年前
, 190F
03/28 18:48, 190F
→
03/28 18:48,
5年前
, 191F
03/28 18:48, 191F
推
03/28 19:07,
5年前
, 192F
03/28 19:07, 192F
→
03/28 19:07,
5年前
, 193F
03/28 19:07, 193F
推
03/28 19:12,
5年前
, 194F
03/28 19:12, 194F
推
03/28 23:50,
5年前
, 195F
03/28 23:50, 195F
→
06/13 21:50,
5年前
, 196F
06/13 21:50, 196F
BTS 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章