Re: [情報] ayu日記已刪文

看板Ayu (濱崎步)作者 (MODEL)時間17年前 (2008/11/07 09:41), 編輯推噓38(38013)
留言51則, 34人參與, 最新討論串5/43 (看更多)
============================================================ 本篇嚴禁轉載 ============================================================ 11/7 01:24 Title:從昨天開始...... 開始進行Days/GREEN的宣傳活動。 首先是拍不完的雜誌專訪!!! 昨天在拍完廣告以後,接受兩家雜誌的拍照與專訪, 然後又去開演唱會的會議,行程表做了大幅度的更動 (因為預定要進行的事情和剩餘的日數完全對不起來, 所以我們家的王子現在正陷入大苦戰中呢。笑) 明天也要接受兩家雜誌專訪。接著就要去MIX攝影棚, 然後。。。嗯~~~~~~~~~很棒。 不過接下來還是必須要在排山倒海的工作中,利用短暫的時間 繼續拍攝雜誌的照片~~~。 這次的照片都拍得相當出色, 真希望能夠早一步給大家欣賞~(*^_^*) 對了,我好像因為在上海感冒的關係,瘦了不少。。。 衣服穿起來都空~~~~~空的。 OKEI CHAN很煩~~~~惱的樣子。 他就在當場幫我重新縫了起來,OKEI CHAN真的好努力!!! 為了增加失去的體重與體力,我會找時間去上健身房。(你還是快睡吧) 因為在年底之前一定要把身體練得強韌一點嘛☆ 一定要和大家以最棒的笑臉迎接新年!d(^-^) 當然,上不完的歌唱節目是跑不掉的喔喔喔♪ 盡請期待。 我真的覺得Day是首棒到不行的曲子。 不是隨便說說的喔。 這麼說來,乾脆請SUBARU來唱一下好了。(蝦密) 如此一來,總算沒有被今天仍然維持第五名的可怕的ZIN超前, 順利的更新完成(^_-)v 浜之子是不會輸給神之子的~。(笑) 對了,收到好多大家的感想。 我全都都會一封一封仔細看過喔!!! 我還在等你們更多的感想喔♪ (翻滾) -- 編按:王子(橋本光治)是經紀人之一 OKEI CHAN是服裝師 至於為什麼忽然會扯到SUBARU,跟上面一句的日文原文有關。 但是因為中文表現不出來,所以請大家見諒m(_)m -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.210.235

11/07 09:48, , 1F
可以貼給我看那一句原文嗎XD 我要聽subaru唱歌XDD
11/07 09:48, 1F

11/07 09:50, , 2F
因為讀音的關係吧,跟SUBA有關XDDD 推你還是快睡吧
11/07 09:50, 2F

11/07 09:51, , 3F
是嗎~我念了好幾次Day跟suba都連不起來呀@@"
11/07 09:51, 3F

11/07 09:52, , 4F
對了 這次好像還是有跨年演唱會 我那位日本朋友她有認識
11/07 09:52, 4F

11/07 09:53, , 5F
すっばっすどころじゃないよ。 這是原文
11/07 09:53, 5F

11/07 09:53, , 6F
艾迴不少的高層工作人員(她是歌迷應援會會長)
11/07 09:53, 6F

11/07 09:54, , 7F
那句是歌詞嗎XDDDD 快點捧紅我家subaru快!!!
11/07 09:54, 7F

11/07 09:54, , 8F
SUBARU的BLOG也更新太慢了~"~只打了第一天在飛機上的事
11/07 09:54, 8F

11/07 09:56, , 9F
有看有推。
11/07 09:56, 9F

11/07 09:57, , 10F
希望AYU整理臺灣畫面時候 看到我舉昴牌不要打我XD
11/07 09:57, 10F

11/07 09:59, , 11F
浜之子是不會輸給神之子的~ XD
11/07 09:59, 11F

11/07 10:00, , 12F
好棒的日記╮(╯▽╰)/感謝翻譯
11/07 10:00, 12F

11/07 10:01, , 13F
衣服穿起來都空~~~~~空的。 超可愛XDDDDDDDDDDDDDDD
11/07 10:01, 13F

11/07 10:07, , 14F
d(^-^)
11/07 10:07, 14F

11/07 10:08, , 15F
然後。。。嗯~~~~~~~~~很棒。 這句話有意思 XDD
11/07 10:08, 15F

11/07 10:42, , 16F
嗯~~~~~~~~看來巡演後也是很充實的日子呀d(^-^)
11/07 10:42, 16F

11/07 10:50, , 17F
浜の子------->蛤仔の子XDXDXD
11/07 10:50, 17F

11/07 10:56, , 18F
樓上..............fufufu XDDDDDD
11/07 10:56, 18F

11/07 11:09, , 19F
前幾天不小心逛到王子的部落格......
11/07 11:09, 19F

11/07 11:18, , 20F
翻譯翻得真好XDDD 日記真可愛(心) 浜の子!!
11/07 11:18, 20F

11/07 11:20, , 21F
ayu真的好可愛~~~浜の子!!
11/07 11:20, 21F

11/07 11:22, , 22F
浜之子是不會輸給神之子的~!!XDDDD
11/07 11:22, 22F
※ 編輯: Dornan 來自: 61.62.210.235 (11/07 11:42)

11/07 11:56, , 23F
原來ayu是在上海感冒的~總之年底又可以看到一堆ayu拉^0^
11/07 11:56, 23F

11/07 11:58, , 24F
浜の子~呵呵呵
11/07 11:58, 24F

11/07 12:29, , 25F
謝謝翻譯~~ AYU好可愛呀>/////<
11/07 12:29, 25F

11/07 12:39, , 26F
謝謝分享~~~每天看這個突然覺得Ayu離我們好近>///<
11/07 12:39, 26F

11/07 12:43, , 27F
哈哈,ayu的用語好可愛哦!謝謝分享!
11/07 12:43, 27F

11/07 13:01, , 28F
AYU整個很可愛欸~~推~
11/07 13:01, 28F

11/07 13:13, , 29F
我也要聽Days啊~~~~~~
11/07 13:13, 29F

11/07 13:52, , 30F
「為了增加失去的體重與體力」前者不要啊~~~XDDD
11/07 13:52, 30F

11/07 13:55, , 31F
AYu都超晚睡的= =不健康的小孩,藝人做息都很不正常啊!
11/07 13:55, 31F

11/07 13:59, , 32F
謝謝分享,每天都要來看ayu的最新情況 哈哈~謝原po!!
11/07 13:59, 32F

11/07 14:08, , 33F
Ayu實在太可愛了>///<
11/07 14:08, 33F

11/07 15:41, , 34F
那個"蝦密"是怎樣。XD
11/07 15:41, 34F

11/07 15:43, , 35F
就是『拿泥?!』啦XD
11/07 15:43, 35F

11/07 15:50, , 36F
浜之子是不會輸給神之子的~ XD fufufufu
11/07 15:50, 36F

11/07 16:25, , 37F
有看有推!! ^^
11/07 16:25, 37F

11/07 17:36, , 38F
看來我沒有寫是錯誤的囉 = = 我想看 松浦 寫的誰知道在
11/07 17:36, 38F

11/07 17:36, , 39F
第幾偏啊 我找了好久 找不到耶 = =
11/07 17:36, 39F

11/07 18:55, , 40F
浜之子是不會輸給神之子的~ (^_-)v
11/07 18:55, 40F

11/07 19:20, , 41F
SUBARU到底是什麼!? 我真的不知道ˊˋ
11/07 19:20, 41F

11/07 19:24, , 42F
subaru是舞者啊!!!!有著粉色雞冠頭的~~
11/07 19:24, 42F

11/07 19:25, , 43F
粉色雞冠頭~~~~好讚的形容XDD
11/07 19:25, 43F

11/07 19:27, , 44F
哦! 哈哈! 感謝回答 我只記得SHU YA 跟ZIN 跟GOMI XD
11/07 19:27, 44F

11/07 19:27, , 45F
關鍵字 上海 感冒 瘦了不少 立刻揪減肥團包機去上海!!!
11/07 19:27, 45F

11/07 19:28, , 46F
樓上的重點完全跑掉了 fufufufu......
11/07 19:28, 46F

11/07 19:30, , 47F
那第五名是什麼 囧
11/07 19:30, 47F

11/07 19:39, , 48F
第五名是神之子部落格的人氣!(詳見9126篇ayu日記)
11/07 19:39, 48F

11/07 19:45, , 49F
哦哦!!( ゚д゚)
11/07 19:45, 49F

11/07 21:04, , 50F
推阿XDDD謝謝分享
11/07 21:04, 50F

11/08 14:15, , 51F
fufufu 好期待今年年底!!!!!!!!
11/08 14:15, 51F
※ 編輯: Dornan 來自: 61.62.210.235 (11/14 20:44)
文章代碼(AID): #194vo--o (Ayu)
文章代碼(AID): #194vo--o (Ayu)