Re: [分享] 20070506 SHO BEAT 翻譯

看板Arashi作者 (最愛王子樣和小王子智君)時間19年前 (2007/05/10 11:11), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
原文恕刪唷~ TD...應該是指Track Down 我記得是把某一階段的錄音結果全都合起來 就是很多音源音軌都要統合在一起的意思 錄音到了這個階段就幾乎不能更動了 因為堂本王子樣曾經遇到這種狀況 希望我沒有理解錯誤 如果有人有專業解說,請為大家上一堂課吧 感覺真的可以從翔君這裡學到好多東西耶 -- 王子樣最高!暴風團追風者,大宮SK應援, 個人隨便寫寫的地方 htt://kiki6307.blog67.fc2.com -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.64.132.35

05/10 16:19, , 1F
了解~謝謝補充^^
05/10 16:19, 1F
文章代碼(AID): #16GerpY8 (Arashi)
文章代碼(AID): #16GerpY8 (Arashi)