[轉錄][歌詞] 2010夏CX木十「Gold」片尾- Wild …
※ [本文轉錄自 Japandrama 看板 #1CSY6LPH ]
作者: shindohikaru (永無止境的孤獨) 看板: Japandrama
標題: [歌詞] 2010夏CX木十「Gold」片尾- Wildflower
時間: Mon Aug 23 15:21:54 2010
前言:
Superfly的歌真的跟天海女王的調調超配的
像之前Boss的OP 「Alright!!」和片尾「My Best of My Life」
越智志帆超具爆發力的聲音,跟女王儼然成精的演技真是魚幫水水幫魚
配起來就是有那種1+1>>>>>>2的感覺!
所以小弟試著用自己爛爛的日文,翻譯一下這季木十Gold的片尾:Wildflower
還請諸位日文高手不吝指教錯誤!
は つづ さかみち
果てまで 続く 坂道 をのぼる途中で
沒有盡頭的上坡路途中
Hatemade tsutsuku sakamichiwonoboru tochu de
かげろう
アスファルト揺らす 陽炎 ゆらゆら
柏油路上搖擺的熱浪陣陣
Asphalt yurasukagerouyurayura
不気味な太陽容赦ない強さで 今日も照らしてる
今天的陽光怪異又強勁地照射著
Bukimina taiyou youshanai tsuyosade kyoumo terashiteru
枯れないように倒れぬように
(而野花)像是不會枯萎、不會倒下般
Karenaiyouni taorenuyouni
ふる
奮 い立たせる
奮力地站立著
Furuitataseru
幼き頃は訳もなくまっすぐ歩いて
小的時候我沒目的地就這麼走(過)下去
Osanaki koro wa wake mo naku massugu aruite
いつからかそれなりの理由みつけた
覺得總有一天總會找出理由
Itsukaraka sorenari no riyuu mitsuketa
運命だろうか夢か芝居かわからないまま
或許是命運吧?是夢吧?是場戲吧?我那時還不知道
Unmeidarouka yumeka shibaika wakaranaimama
時より賢明に悩みながら知ってく あたしを
但隨著時間流逝,我漸漸夠聰明,漸漸知道這些問題的答案
Tokiyori kenmeini nayaminagara shitteku atashiwo
咲き誇れWildflower荒野のど真ん中で
野花傲然綻放在荒野之中
Sakihokore Wildflower kouyanodo man naka de
過ぎ去ってく毎日に根を張に生きる
在逝去的每日扎根生活著
Sugisatteku mainichini newohani ikiru
どこまでも探してる一粒の涙を
飄泊各處 為找出那一滴眼淚
Dokomademo sagashiteru hitotsubu no namida wo
静かに深く呼吸をして また歩き出す
靜靜的深呼吸一口 繼續走下去(未完的旅程)
Shizukani fukaku kokyuuwoshite mataarukidasu
透き通った通り雨乾いてた喉をうるおし
晶瑩的雨滴潤澤了乾枯的喉嚨
Sukitouttatouriame kawaitetanodowouruoshi
静寂に心委ねて眠ろう
將心寄託在孤寂中睡去
Seijaku ni kokoro yudanete nemurou
いらだつ感情は夜に沈めて捨て去ってしまおう
捨去混亂的情緒,使其在夜裡沈溺
Iradatsukanjouha yorunishizumete sutesatteshimaou
曇らぬように信じながら 朝を待ってる
相信等到明早,可以一掃陰霾
Kumoranuyouni shinjinagara asawomatteru
咲き誇れWildflower滲んだ空の下で
傲然綻放在模糊天空下的野花
Sakihokore Wildflower nijinda soranoshitade
凍えた心を抱きしめて誓う
約定了要擁抱那凍結的心
Kogoetakokorowo takishimete chikau
たくましく ひたむきな 私 生まれ変わる
專心期待著堅強的自我淬鍊重生
takumashiku hitamukita watashi umarekawaru
静かに深く呼吸をして また歩きだす
靜靜地深呼吸一口,繼續走下去(未完的旅程)
Shizukani fukaku kokyuuwoshite mataarukidasu
同じ涙流すなら喜びの涙を 大地を伝い
一同流著的眼淚,是大地傳來的喜悅之淚
Onajinamida nagasunara yorokobinonamidawo daichiwotsutai
そして また強くなるきっと
所以,自己一定要變得更堅強!
Soshite mata tsuyoku naru kitto
咲き誇れWildflower荒野のど真ん中で
野花傲然綻放在荒野之中
Sakihokore Wildflower kouyanodo man naka de
いつまでも輝けるように根強く生きるんだ
像是總閃耀著光芒的根,強勁地往下扎著
itsumademo kagayakeruyouni ne tsuyoku ikirunda
どこまでも探してる一粒の涙を
流浪各處 為找出那一滴眼淚
Dokomademo sagashiteru hitotsubu no namida wo
目を閉じてひとつ呼吸をして また歩き出そう
閉起眼,呼吸一口氣,繼續走下去(未完的旅程)
Me wo tojite hitotsu kokyuuwoshite mataarukidasou
其實翻譯完後,我也覺得這首歌多多少少可以代入劇情來聽
殘酷的環境堅忍不拔生長的野花
不正是早乙女一家嗎^^
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.255.17
推
08/23 22:42, , 1F
08/23 22:42, 1F
→
08/23 22:42, , 2F
08/23 22:42, 2F
※ 編輯: japanneko 來自: 61.62.255.17 (08/23 23:37)
→
08/23 23:38, , 3F
08/23 23:38, 3F
→
08/25 09:26, , 4F
08/25 09:26, 4F
→
08/25 12:47, , 5F
08/25 12:47, 5F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
AmamiYuki 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章