[翻譯]Mao's ROOM 2010/04/15
幫沒有批踢踢ID的友人貼上來
原文出處:
http://ameblo.jp/maofish/
----------------------------------------------------
2010-04-15 21:29:49
絶賛、まったり。
ホテル生活、さすがに飽きます。
どれだけ自分色の部屋にできるかが大切だったり。
テレビをつけることは殆どしない僕は、本を読むか音楽を聴くか。
あとはひたすらネットとか。
一直在飯店生活,是人都會厭倦
能夠有個很有自己品味的房間還是最重要的吧
幾乎不開電視的我,是要讀點書好呢?還是來聽點音樂呢?
等下還是一心一意在上網好了。
あ、贅沢(ぜいたく)言っちゃいかんいかん。
啊、不能說這麼奢侈的話
昔は貧乏すぎてバンド車で寝泊まり、公園でシャンプー
体は濡れタオルで拭く!が基本だったからなあ。
髪はいつでもサラサラがビジュアル系の掟(おきて)なのです笑。
そういや、どうしてもゆっくり寝たくてゆうやと二人で
安いラブホテルに泊まったこともあったなー。
僕は女役で受付を通ってさ。
以前因為太窮了的關係,像是睡在樂團的車上、在公園洗澡
用濕毛巾擦拭身體等。那時候都是很平常的事情。
頭髮弄得總是很清爽的樣子,這都是視覺系的基本(笑)
話說回來,以前也發生過不管怎樣都想好好睡一覺時
跟ゆうや兩個人去便宜的汽車旅館裡休息的事情
那時候我還扮成女生的樣子通過櫃檯呢
あの頃の試練は、ほろ苦い、けど大切な思い出です。
辛い過去が今でも僕の原動力。
本当のハングリー精神を知ってる人はちょっと
つまずいたぐらいじゃ折れないのです
。
那個時候的考驗雖然有些苦,但是都是很重要回憶。
艱苦的過去現在也依然還是我的原動力
真正有所渴望的人是不會因為一點點的挫折就氣餒的
名古屋ミュージックファーム、何年ぶりだろ?
あの頃よりギラギラしたハングリーなライブをしてやる!!!
上次來到名古屋Music Farm是幾年前了呢?
這次一定要開個比上次還要更耀眼、更饑渴的LIVE!!
※
以上,親友說這是不負責翻譯XDDD
轉載請先先以站內信告知。
另,親友想多認識點SID飯
請來信搭訕(誤)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.127.220.247
→
04/16 12:26, , 1F
04/16 12:26, 1F
推
04/16 13:32, , 2F
04/16 13:32, 2F
推
04/16 13:40, , 3F
04/16 13:40, 3F
推
04/16 14:58, , 4F
04/16 14:58, 4F
推
04/16 16:26, , 5F
04/16 16:26, 5F
推
04/16 18:39, , 6F
04/16 18:39, 6F
推
04/16 18:40, , 7F
04/16 18:40, 7F
推
04/16 20:25, , 8F
04/16 20:25, 8F
推
04/16 22:06, , 9F
04/16 22:06, 9F
推
04/16 22:21, , 10F
04/16 22:21, 10F
推
04/16 23:12, , 11F
04/16 23:12, 11F
推
04/16 23:59, , 12F
04/16 23:59, 12F
推
04/17 01:17, , 13F
04/17 01:17, 13F
推
04/18 14:24, , 14F
04/18 14:24, 14F
→
04/18 14:25, , 15F
04/18 14:25, 15F
推
04/18 22:09, , 16F
04/18 22:09, 16F
visualband 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章