[翻譯] 遺書 - MUCC
遺書 - MUCC
詞曲:ミヤ
已經什麼都不想要了 忍著「過活」的每一天
所有人都用好像死掉般的目光 鄙視著我
這個陰暗的房間 與令人感到溫暖的獨處
就是我理想的朋友 與讓我心靈感到平靜的地方
誰都不打算搞清楚 我現在一直覺得痛苦是意味著什麼
爸媽 抱歉 我好像 已經
被無盡的「痛苦」的洪流給沖走
因為我現在的「願望」 就是時鐘就這樣停下來
閉上眼睛 朝向「永恆」
各位 謝謝你們嘴邊說說的「要樂觀」
我打從心底討厭 這麼簡單地裝做悲傷的樣子 又笑出來的你們
對我而言的「活著」 那就是
你們所說的「死亡」
情緒的重擔今天也把我壓垮
新聞媒體輕易地把我們的痛苦轉換成「消息」
毫不猶豫地裝出難過的樣子 令人看不下去的信仰信徒
難道我們想要感受這「性命」「鮮血」
除了用「死亡」之外 沒辦法表達嗎?
就算我已經長眠 麻煩別在教室的課桌上放花
因為我不想要營造悲傷的氣氛
這個世界 創造了我們
我們 被這個世界 殺害
---
這篇翻譯
獻給讓我有機會接觸這兩團的HIDE樣
也獻給台上那位丟了PICK下來讓我撿到的X飯
最後謝謝阿青讓我覺得我跟他們沒有很不熟 XD||
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.81.9
推
03/17 23:08, , 1F
03/17 23:08, 1F
推
03/17 23:26, , 2F
03/17 23:26, 2F
→
03/17 23:44, , 3F
03/17 23:44, 3F
推
03/17 23:56, , 4F
03/17 23:56, 4F
推
03/17 23:58, , 5F
03/17 23:58, 5F
推
03/18 00:56, , 6F
03/18 00:56, 6F
※ 編輯: yxl 來自: 118.168.81.9 (03/18 01:54)
推
03/18 02:48, , 7F
03/18 02:48, 7F
推
03/18 17:57, , 8F
03/18 17:57, 8F
推
03/18 18:03, , 9F
03/18 18:03, 9F
→
03/18 18:03, , 10F
03/18 18:03, 10F
推
03/18 19:38, , 11F
03/18 19:38, 11F
推
03/18 21:57, , 12F
03/18 21:57, 12F
visualband 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章