[翻譯] VINUSHKA / DIR EN GREY
詩:京
曲:DIR EN GREY
譯:dirkyo
VINUSHKA
與浮雲交錯 止住呼吸 嗚呼 只是副盲目的空殼
這裡是最深處嗎?陰影燒灼著肉身 嗚呼 只想遺忘這一切
令慾望滑進蟻穴之中 來吧 就是現在 只要重生就行了
就讓明日陷入沉眠 轉頭回首的安穩
任由尖銳鋒利的情感擺佈
即使蜿蜒細流亦是生存的證明
向浸滿淚水的明日提出邀約
深植於心的困惑和慌張
斑雜的傷痛與唯一的人格
各色各樣裝飾起的眼眸 亦已無所需要
是偽善又要將你帶走了嗎?
獨自一人身處夜半的鮮紅舞台
獻給歡騰的舞台主角
這裡才是真實
無法敷衍的心底一隅說著「還想待在這裡」
不能允許的是誰?
令已冰冷的聲音響徹 於此立誓
與業隨行 天地崩裂吾同此身齊聲吶喊
刻入懲罰 隨風而逝吾生存之證明將落何方?
「早已看膩似地望著閃耀金剛石光輝的月亮
也無法化身為狼 只能在黑暗裡發狂
想要啃噬首級 空虛的殘骸 因為我不會讓你就這麼睡去
還想撒嬌的年紀…今夜 我似乎將為你發狂」
每個人都伸出手想抓住幸福 最後卻成了蜷身黑暗中的惡鬼
終焉早已誕生
從零而生的形式爬回子宮中腐爛
每重複一次 你們這些人的嘴臉都逐漸毀壞
足以粉碎雙耳的真實 沒有人願意觸摸
遭受壓抑的想法
贖償一切罪孽 而後生命啊就此離去
虛無的反定立 化作嗚咽哭泣之地
將屍骨埋入浸滿定立的共有之地
背負著憂鬱 被粗硬的海嘯擄去
仍伴著苦澀的淚水笑著
找不到自己的價值 絞首前的十三步階梯
四周的人們拍著手看來如此親密
混雜著膽小懦弱的思想而以此傷害他人
那樣的你總覺得實在是太過悲哀
鮮血四濺 踏平本能
述說著死
與業隨行 天地崩裂吾同此身齊聲吶喊
刻入懲罰 隨風而逝吾生存之證明將落何方?
足以粉碎雙耳的真實 沒有人願意觸摸
遭受壓抑的想法
贖償一切罪孽 而後生命啊就此離去
因為我代表著邪惡
所以連活著也是一種罪嗎
歌詞解析因為太長了,所以讓我放到下一篇吧!!
--
灰色的每一天,如同人偶一般被操弄著、舞動著
孩提時引頸期盼的白馬騎士卻從未出現
[HUMAN GATE]
http://www.wretch.cc/blog/direngrey
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.43.25
※ 編輯: dirkyo 來自: 59.112.43.25 (09/09 18:44)
推
09/09 18:44, , 1F
09/09 18:44, 1F
推
09/09 19:01, , 2F
09/09 19:01, 2F
→
09/09 19:01, , 3F
09/09 19:01, 3F
推
09/09 19:08, , 4F
09/09 19:08, 4F
推
09/09 21:07, , 5F
09/09 21:07, 5F
推
09/09 22:51, , 6F
09/09 22:51, 6F
推
09/10 00:57, , 7F
09/10 00:57, 7F
推
09/10 01:14, , 8F
09/10 01:14, 8F
推
09/10 02:35, , 9F
09/10 02:35, 9F
推
09/10 02:48, , 10F
09/10 02:48, 10F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
visualband 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章