[情報]『ウォンテッド』ジェームズ・マカヴォイ&DAIGO インタビ
新感覚のアクション・スリラー映画『ウォンテッド』でさえない負け犬男からすご腕の
暗殺者へと覚醒していく主人公ウェスリーにふんしたのは、今最も注目されている若手
俳優のジェームズ・マカヴォイ。一方、日本語吹き替え版で主人公の声を担当したロッ
クミュージシャンのDAIGOは声優初挑戦。主人公と同じく由緒ある家柄の出身で、ある
意味“覚醒=ブレイク”したということで大抜てきされた。初対面の二人がお互いの印
象やウェスリーとの共通点、運命の女性についてなどを語った。DAIGOの独特の話し方
は、そのままお伝えする。
■ハリウッドスターとDAIGOがご対面!
Q:初のアクション・スリラーに主演された感想と、初来日の感想をお願いします。
ジェームズ・マカヴォイ(以下J): とても楽しかった。今まで経験がないことに挑戦
できたからね。スタントシーンは、ちょっと怖いときもあったけど、エキサイティング
な体験だった。今回初来日なんだけど、とてもいい時間を過ごしているよ。みんな親切
だし、食べ物はおいしいしね。ただとにかく東京は広くて、どこに自分がいるのかさっ
ぱりわからなくなっちゃうね。
Q:マカヴォイさんの日本語吹替えを担当されたDAIGOさんですが、ハリウッドスターの
マカヴォイさんと同席された感想は?
DAIGO(以下D): 今日はねぇ~、初めて“マカヴォウィッシュ”さんとお会いするんで
、めっちゃテンション上がってますよ。おれアフレコやるためにめっちゃ観たんすよ。
そのマカヴォイさんが目の前にいるっていうのが、めっちゃファンタスティックですよ
。実際お会いしたら、めっちゃ気さくでめっちゃ優しいすてきな方なんで、また『ウォ
ンテッド』観たらより魅力がバーンって感じるんじゃないかと思いますね。
J: とても優しいことを言ってくれるね。ありがとう。
Q:マカヴォイさんはDAIGOさんが吹き替えされた映像を観ていかがでしたか?
J: 僕は自分の役がアフレコされているのを初めて見たんだ。前に人形劇の吹き替えを
したことがあるんだけど、人形と人間では大変さが違うだろうね。実際に人間の演技に
声を入れるのは大変だったと思う。すごく良かったよ!
D: あ、じゃあ自分グッジョブ(Good Job)って思っていいってことですか? めっち
ゃ光栄うぃっしゅですよ。
J: ああ! もちろんだよ!!
詳文見http://movies.yahoo.co.jp/interview/200809/interview_20080918001.html
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.167.235.121
推
09/22 02:30, , 1F
09/22 02:30, 1F
推
09/22 05:03, , 2F
09/22 05:03, 2F
visualband 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章