[歌詞] 睡不著怎麼辦 feat.日文解說

看板rynn (林宇中)作者 (りんゆ)時間4年前 (2020/09/25 19:12), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
睡不著怎麼辦 眠れなくてどうしよう 作詞:林宇中 作曲:林宇中 編曲:歐陽菁宇 看星星越閃耀 煩惱越關不掉 你的冷漠你的笑 讓我很困擾 ほら、星が輝いるほど悩ましくなる 君の冷淡さと笑顔が僕を困らせる 彎月像個問號 猜你對我的好 你說你也不知道 欠ける月はまるで疑問符  君の優しさを推測するが 私もわからないよ、って言ってくる 睡不著怎麼辦 綿羊都還不肯跳 我不知 我的愛 給太多你會嚇跑 睡不著怎麼辦 還是你喜歡迂迴在 yes or no 攏不知 你不知你答案是我安眠藥 眠れなくてどうしよう ヒツジを数えてもなかなか飛び越えない ワカラナイヨ 愛を必要以上あげると君が逃げてしまうってこと 眠れなくてどうしよう YES or NO...を決めないほうがいいなのか キミはワカラナイヨ ワカラナイヨ 君の返事が僕の睡眠薬ってこと yes or no 讓我好好的睡一覺 YES or NO...くっすりと眠らせて 你說我的告白都已經過時 都太過老套 還不如陪著你逛街就好 僕の告白がもう古くて時代遅れすぎて それよりも買い物に付き合ってくれるほうがいい、と君が言った -- 因為本人中翻日很爛,所以大家隨便看看就好 這與其說是翻譯,不如說是歌詞的日文說明文 我也不知道有沒有文法錯誤或日本人看不看得懂 單純只是要讓板上有文章而已 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.234.19.159 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/rynn/M.1601032345.A.FEB.html
文章代碼(AID): #1VRT2P_h (rynn)
文章代碼(AID): #1VRT2P_h (rynn)