Re: [問題] 剛拿到的Rain's world 台版CD問題(博客來)

看板rain (Rain - 鄭智薰)作者 (單魚)時間18年前 (2006/11/20 14:34), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
剛剛在BWR看到的 在博客來訂購的可以在11/24到各大唱片行直接換新的! 華納唱片說 要記得帶博客來的發票及原購的整張CD(包含歌詞本及原包裝在內) 直接到店家去換整張全新的CD+歌本! 華納唱片說因為是他們的過失導致,所以會自行通知各大唱片行通路幫我們換 所以如果不想寄回去換的人可以直接帶去唱片行換 華納這樣換應該也是想一道解決歌詞本的問題 歌詞本…據說有另外一張白紙翻譯才是台版 歌詞本裡直接印刷翻譯的是港版,說翻譯得比較不好 台版是請師大教授王清棟老師翻譯的 不過為什麼會讓台灣消費者買到港版的專輯?@_@ 實在太詭異了~~~ ※ 引述《lichenyen (RAIN's Coming)》之銘言: : 雖然說是只要寄回CD片~ : 但都要換貨了,我好想連我的專輯紙盒也寄回去換, : 因為放歌詞的那面出現非常嚴重的破損 T_T : 而且在看到歌詞有兩種版本的消息, : 希望這次可以妥善的解決所有問題呀!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.8.94.116 ※ 編輯: lynnht 來自: 124.8.94.116 (11/20 14:42)

11/21 00:08, , 1F
華納真是不出我所料...希望他們能好好宣傳這張專輯
11/21 00:08, 1F

11/21 12:22, , 2F
基本上我看到專輯封底印華納香港 就覺得很像拼裝貨了..
11/21 12:22, 2F
文章代碼(AID): #15OKo3P5 (rain)
文章代碼(AID): #15OKo3P5 (rain)