討論串[問題] 有誰知道the bitter end後面在唱什麼
共 5 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者playcold (無解 也是答案)時間21年前 (2003/06/04 17:46), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
就是. From the time we intercepted. Feels more like suicide.... 那...後面是什麼呀. 因為想做這首歌. 聽起來超high的呀 ........ --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw). ◆ From:

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者VeraC (Sleeping with ghosts)時間21年前 (2003/06/10 08:30), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
Slow and sad,join inside us. Arouse and see you're mine. Love has seen your run-around. Who wanna seek you now. I wanna a peace. I'd Whine out. Love's
(還有35個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者playcold (無解 也是答案)時間21年前 (2003/06/10 16:14), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
謝謝啦. 你去那裡找的呀. 原本想自己聽. 可真的聽不出來耶. 這些是什麼意思呀??. Six feet down. In six weeks time??. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw). ◆ From: 61.223.23.44.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Escude (很好的彆扭者)時間21年前 (2003/06/10 17:12), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
Six feet down. 跟Six feet under是一樣的意思 就是掛了(外國的習慣是棺材要埋在六呎深處). 所以這段的意思是再過六個禮拜就掛了~. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw). ◆ From: 61.70.206.23.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者playcold (無解 也是答案)時間21年前 (2003/06/13 16:24), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
還真是莫名其妙的歌詞. 不過也是placebo的一貫作風......... 不過還真是好聽呀. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw). ◆ From: 61.223.124.144.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁