[情報] 雜誌《CeCi》2013年4月號 秀智專訪翻譯

看板missA作者 (無)時間11年前 (2013/03/21 17:30), 編輯推噓6(604)
留言10則, 6人參與, 最新討論串1/1
CeCi 2013 April - Dream Girl Suzy (我會將一些用語修改為比較好理解的語意) http://i.imgur.com/zbEP276.jpg
Cover White http://i.imgur.com/wsCAIX3.jpg
Cover Red Ceci:作為20歲的秀智這是第一次和ceci見面。與10代的時候 有什麼不同呢? 秀智:結束日程後有了我能心情舒暢地來喝一杯啤酒的想法。(笑) Ceci:如果用花來做比喻的話是盛開的感覺。可以說是小小年紀就在歌手和演員方面有如 此大的成功。 秀智:我仍然還有很長的路要走。作為歌手missA獲得好的反應感到非常的充實和有意義。 但是現在對‘演員’這一稱呼還覺得很陌生。雖然可以說是得到了成功。但是我覺 得我連3%都沒有表現出來。 Ceci:3%?不會太少嗎?想要在下個電視劇作品‘九家之書’中展露出多少程度呢? 秀智:很少嗎?‘九家之書’也是和一直以來的明亮和快活的角色沒有什麼太大的不同。 但是這次將會透過很多武打動作來展現新的面貌。現在正在學習著騎馬和武術,跆 拳道等,為了好好的運用史劇台詞正在努力的準備作品中。 Ceci:離電視劇初次拍攝沒剩多長時間了,不緊張嗎? 秀智:不久前第一次讀了劇本的時候蠻緊張的。同輩演員們之間讀劇本前也有幾次見面的    機會,互相還可以變得親近一些,但是在前輩面前不同。不管怎樣好像還是對於演    技感到一些害怕。 Ceci:說害怕。對於看起來很有自信的秀智來說,很意外。 秀智:做什麼事情在沒有準備的狀態下而做是不太好的。因為如果可能的話,我是做也要    完美的做出來才過癮的這種性格,沒有休息的時間不管在歌手活動和演技日程兩者    並行上來看,不管怎樣在演技學習或者是自身能力開發的時間是非常的不足的。不    能按照我的意思在一個方面集中的情況下,好像會對新的事物產生恐懼感。 Ceci:作為偶像出身的演員來說,誰都會有至少一次‘演技爭議’的經歷。 秀智:對於這樣的擔憂不感到意外。我的演技也不是特別好。我的想法是一邊為了不讓自    己畏縮而做心理調適,一邊努力的使那樣的說法慢慢的變沒有。雖然還是會有‘這    次又有說那種話的話該怎麼辦呢?’這種不安感籠罩著,但是被外部的評語擺佈的    話反而就會變的沒有自信感,像是迎合著大眾的視線來演技似的。所以盡可能地不    去想,想要試著按照我的感覺去演。 Ceci:有沒有大眾的評價很殘酷這種想法呢?現在才勉強只是有了3部作品這句話。 秀智:沒有,這種評價是理所當然的。當然會因此而感到受傷,但是就算是那樣也“我還    是會一直接受這樣的評價”這麼說是因為這職業不就是一定會被人評價的阿。如果 不喜歡聽那樣的話當初就不應該開始演藝的。我當然應該要感受這些的,不是嗎? Ceci:沒有自由的忙的生活當然會產生一些不滿的,現在滿足嗎? 秀智:作為練習生生活不到一年的狀態下出道了,剛開始的時候很高興。但是慢慢的就開    始害怕了。出道初期沒有經歷到莫名的傷痛或者悲傷這些事物的時間,由於這樣好    像很幸福的度過那個時期。我反而認為那是不幸的。我是屬於享受自己為了成長而    悲傷,然而感受這種成長之痛的空隙的感受。但是擔心著如果在某個瞬間這些疼痛    一次性出現的話會不會特別的累呢?以前不管怎麼樣都可以過去的事情在最近也有    很多想法。 Ceci:你怎麼緩解那種壓抑的心情? 秀智:和身邊親近的公司的人,工作人員、家人、朋友們見面聊天會覺得好點。對父母很    感謝,但同時也會擔心,所以我其實不會在父母面前表現出累的樣子。和故鄉朋友    也是一樣,因為我們做不同的事,不能說辛苦的事,只能一味的去說“想你了”或    是“愛你”來表達現在的狀態。我們是不用安慰或被安慰也可以成為對方力量的那    種關係。換做以前,如果還是覺得壓抑的話也會在SNS裡發狀態,但是看得人很多所    以最近也不怎麼發狀態了。所以最後只能自己承受。其實我覺得這是最好的方式。 Ceci: 那樣會累積更多壓力的,萬一什麼時候爆發了怎麼辦啊? 秀智:那個時候就會把帽簷拉低戴著耳機去漢江,走著走著壓力和壓抑感就會消失掉。我    的裝備因為過於誇張以後也有可能會以“漢江口罩女”走紅呢。(笑)    但是那個瞬間我可以只做裴秀智而不是明星秀智。 Ceci: 聽開朗的秀智說這種話覺得很驚訝,我們歡呼的初戀少女形象也讓你覺得很累嗎? 秀智:其實比起清純的形象我更喜歡像瘋癲女孩一樣調皮不成熟的樣子,那也是我本來的    樣子。但是大家想的秀智大部分是<建築學概論>裡'瑞妍'的形象。一開始很害怕要    表現這個形象到什麼時候,所以在做歌手活動的時候也會化更濃的妝去試圖改變形    象,因為不想連在舞台的時候都表現的清純。但是現在想想這應該只是我的貪心,    現在我才體會到如果大家希望我是<建築學概論>裡清純的形象,我就應該一定程度    扔掉貪心,去表現為大家喜歡的樣子才是對的。 Ceci:你的苦惱只會越來越多吧,如果不是明星秀智,而是20歲的裴秀智的話你現在會做    什麼呢? 秀智:應該會繼續在被公司錄取前的嘻哈舞團裡跳舞吧,現在想想當時真的很累但是很幸    福。每頓都以泡麵和麵包來應付就只集中於跳舞,但是真的真的很快樂,快樂到一    直這樣過也覺得不錯的程度。 Ceci:那應該也會自由地戀愛了吧?還沒有像<建築學概論>裡一樣有過初戀嗎? 秀智:好像有過,但不能百分之百確定“他是我初戀”,得再過一段時間才能知道。 Ceci: 相對於20歲的年齡有種盛開的太快了的感覺,以後想要怎麼度過20代呢? 秀智:誰看我都知道我還很小,但我卻過於著急是事實。想有很多變化,而且什麼事情都    想做得又快又好,是很貪心。但是突然了解到‘原來我不用那麼著急,我還有好多    可以展現的,而且時間也很多。’以後我要一件件認真做適合我年齡階層的事情。 Ceci:你希望給‘秀智’加上什麼樣的形象? 秀智:志願服務的標籤?(笑)時尚ICON或是文化ICON也很好,但是如果有閒暇時間我想 去做志願服務,我想去像非洲一樣的地方幫助生病的人們,也想回顧且照顧因忙碌    的生活而忽略掉的周邊的人事物。 Ceci:現在最希望的是什麼呢? 秀智:做什麼事都像今天拍攝一樣開心地做。‘Dream High’的拍攝雖然身體很累但是因 為開心的拍攝所以現在好的回憶也歷歷在目。希望‘九家之書’也可以是開心愉快    的工作,我也會盡力去開心的拍,如果收視率不錯的話當然會很高興。 Ceci:<建築學概論>是初戀象徵,‘big’是想煩也煩不了的4次元瘋癲女孩。這次又想得    到哪種修飾語呢? 秀智:嗯...想擁入懷中的劍客少女?簡稱“擁劍女”。就是這個。(笑) Behind the Scenes 為了拍攝在片場下樓的秀智兩手看起來好沉重。 左手有她的小狗Damon,右手拿著木劍。這樣的登場可以看出她現在最集中於什麼。看她在 鏡子前面遊刃有餘的揮劍,能看出來她沒有少練習。 工作人員開始準備拍攝,秀智則拿出ipad看著劇本努力地練習。這是個確認她做事認真的 時刻。本以為比預想時間超出很多的拍攝會使她無聊,但是她追著Damon拍照並且和大家 聊天,一點也沒表現出累的樣子。 其實,有點擔心看起來很開心的秀智會不會被無聊問題填滿的採訪感到壓抑。但是坐在對 面接受採訪的她不是片場裡看到的古靈精怪的樣子,而是不斷考慮自己而且想要通過疼痛 來成長的成熟的樣子。才給大家展現3%的她。或許我們總是想要把秀智關在我們習慣的框 框裡。20歲,她是一朵早開的花朵,但絶不會輕易凋謝。 來源:CeCi 翻譯轉自suzyhome.net 官圖 http://i.imgur.com/i9tcCRY.jpg
http://ceci.joinsmsn.com/component/article_img/2013/03/2105512645971.jpg
http://ceci.joinsmsn.com/component/article_img/2013/03/2105512819271.jpg
http://ceci.joinsmsn.com/component/article_img/2013/03/2105512846911.jpg
http://ceci.joinsmsn.com/component/article_img/2013/03/2105512713781.jpg
http://ceci.joinsmsn.com/component/article_img/2013/03/2105512723881.jpg
http://ceci.joinsmsn.com/component/article_img/2013/03/2105512676381.jpg
掃圖 http://imgur.com/a/fy5Cb#4 12P+2張後製桌布 (掃的有點不理想 都透過去了 之後看看韓網有沒有其他版本的掃圖再補上來) 有幾段我看了很多遍還是不知道怎麼修飾用語才看得懂,如果之後時間允許的話我再 問人看看該怎麼翻語意比較妥當且通順,從中午編輯到現在終於弄好了.... 這篇訪問蠻好的,推薦看一下~ Ceci這次也是兩個版本我不知道裡頭圖是不是一樣... 紅色那套衣服我只看到封面那張而已 其他好像都是白色系列的 我在頭痛要買哪個版本.. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.255.245.233 ※ 編輯: pace0820 來自: 111.255.245.233 (03/21 18:01)

03/21 18:38, , 1F
果然p大貼了,想說妳應該之前就有在整理了XDD
03/21 18:38, 1F

03/21 18:40, , 2F
掃得已經算不錯了畢竟紙的材質也有差還要花時間修
03/21 18:40, 2F

03/21 18:41, , 3F
裡面的圖應該是一樣的,只是封面的差別而已
03/21 18:41, 3F

03/21 18:43, , 4F
http://ppt.cc/AM1M 補一下訪問原文網址
03/21 18:43, 4F

03/21 22:04, , 5F
推強大整理
03/21 22:04, 5F

03/22 00:04, , 6F
推~這本預定要入手了 新戲加油!!
03/22 00:04, 6F

03/22 00:07, , 7F
喔!天阿!!!我!....!.......!
03/22 00:07, 7F

03/22 00:24, , 8F
我這輩子最大的錯誤就是喜歡韓星T_T 坑太多了!!!
03/22 00:24, 8F

03/24 17:05, , 9F
西門韓X風有賣紅色那套的小海報~~~
03/24 17:05, 9F

03/28 01:36, , 10F
到貨了 兩個版本圖是一樣的~~ OTZ 買兩本好貴阿....(泣
03/28 01:36, 10F
文章代碼(AID): #1HIjD5e4 (missA)
文章代碼(AID): #1HIjD5e4 (missA)