[轉錄] [翻譯] 絕對達令 官網特別企劃 水嶋ヒロ …
※ [本文轉錄自 Japandrama 看板]
作者: uedarina (好きには理由がある?) 看板: Japandrama
標題: [翻譯] 絕對達令 官網特別企劃 水嶋ヒロ連載 第4回
時間: Wed Apr 30 14:09:00 2008
主題「重い女」(令人感到沉重的女孩)
在第一集裡,梨衣子被稱做"重い女",但是在我看來,我不覺得他的行動會讓我感到沉重
。工作也好好的做,倒不如說是很倒不如說是很負責任的感覺。我並不討厭這樣的女性喔
。
一般而言,過剩的愛情就被稱為"沉重",每一個人的標準都不同,我自己也不清楚如果對
方做了甚麼會讓我感覺到"沉重"。例如像是在電視連續劇上會看到的「如果不跟我在一起
我就死給你看!」如果這樣說的話,怎樣都會感到沉重吧。根本該說,恐怖。會退縮的,
是的(笑)。如果說這是個極端的話,如果在我無論如何都得外出的時候,「我討厭你沒有
一直在我身邊!」如果被這樣耍賴的話,可能會有一點沉重吧。但是,如果說這是愛情的
話也算是愛情...。嗯~,很困難(笑)!我會想一件事,希望可以好好的說出自己的意思。
來依賴我的話完全沒有關係,可以說是會很高興,但是如果我不在身邊就什麼是都不能做
的話會很困擾。最低限度,自己可以保護自己的人比較好。如果是架設在這之上的愛情,
多少有一點過剩時也都能接受。如果會對人造成傷害的話雖然會有一點困擾(笑),但是如
果喜歡的對方要給我過剩的愛情才會感到安心的話,我想我也會想要盡可能的去接受。
==============================================================================
有這個小單元的話
應該不會有專訪吧...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.129.37.104
推
04/30 14:46,
04/30 14:46
推
04/30 14:46,
04/30 14:46
推
04/30 14:51,
04/30 14:51
→
04/30 14:52,
04/30 14:52
推
04/30 15:56,
04/30 15:56
→
04/30 16:04,
04/30 16:04
→
04/30 16:11,
04/30 16:11
→
04/30 16:11,
04/30 16:11
推
04/30 16:36,
04/30 16:36
→
04/30 18:38,
04/30 18:38
→
04/30 20:36,
04/30 20:36
推
04/30 21:30,
04/30 21:30
推
04/30 21:42,
04/30 21:42
推
04/30 22:48,
04/30 22:48
推
04/30 23:05,
04/30 23:05
→
04/30 23:09,
04/30 23:09
推
04/30 23:54,
04/30 23:54
推
05/03 01:00,
05/03 01:00
→
04/18 20:22,
04/18 20:22
--
內有正妹→ http://www.wretch.cc/blog/clst1001 只是~裡面都沒有我XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.63.90.252
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
hiro 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章