[連署] 福山雅治,你說好的台灣公演呢?(改8/5截止)
看板fukuyamania (福山雅治)作者SHINNOIZUMI (浮気じゃない、一筋だよ)時間12年前 (2012/06/21 09:39)推噓8(8推 0噓 1→)留言9則, 7人參與討論串1/1
「福山雅治,你說好的台灣公演呢?」之手寫信連署活動
日文標題:『台湾にもあったんだ ~ホッパン、ミニスカ、時々小籠包~』
中文翻譯:『台灣也有 ~熱褲、迷你裙、有時還有小籠包~』
◎ 本文章歡迎轉貼!
如要轉貼請直接轉貼連署活動網址→http://ppt.cc/_r3L
◎ 明信片寄出確認回填表單:http://0rz.tw/0cc1C
◎ 活動PDF檔下載:http://0rz.tw/EiNCu
◎ 日文標題是根據福山的喜好所設定的(笑)感謝雙子貓前輩的巧思www
◎ 活動的諸種細節參考自各網友的意見,在此感謝各位的建議!^^
◎ 活動主催:望月初(http://www.plurk.com/hatsu)
泉(http://www.plurk.com/shinnoizumi)
◎ 活動噗浪網址:http://www.plurk.com/p/gnug17
(有噗浪帳號的也可以在此討論喔!當然歡迎轉噗!)
◎ 活動專用E-mail:fukuyama_tw@hotmail.com(有任何疑問建議歡迎來信)
<更新>
6/20 Google問卷設置,歡迎各位填寫給主催們意見喔!
6/21 為供大家參考,公開Google問卷調查結果網址。
【方式詳情】的三、四有所變更,請各位參考。
6/22 問卷截止日修改。
6/24 【方式詳情】已經定案,請大家詳閱後就可以開始寫明信片囉!\(^o^)/
7/31 【方式詳情】八:新增明信片寄出確認回填表單。
【方式詳情】六:收件日期延後至8/5截止,請把握最後的時間喔!^^
【前言】
福山雅治到了上海了!相信各位早就知道這件事也持續在關注著。在大家看著相關消息
的同時,是否除了有「他終於踏出了日本」之微微開心的感受,還有更多的想法是「說好的
台灣呢?」?
2011年3月24日,縱使是個需要上班的星期四,仍然有人想盡辦法排除萬難前去松山機
場為了即將來台宣傳專輯的福山接機,目的就是要讓國王知道台灣有這麼多喜歡他的人。但
接著311,一個日本人不願回想的日子就這樣到來了。取消記者會的舉動相信大家都能理解
,畢竟日本國有難,身為國王當然要留在自己的國家照顧子民們。但身為粉絲的心裡,卻又
抱持著「他真的會來嗎?」的疑慮。而後,環球在2011年9月公佈了這段影片(請見
http://0rz.tw/KDzkA),才讓我們相信等待是有價值的!
311到現在已經過了一年多,VTR的承諾至今仍無下落,甚至國王還出巡到了離台灣不遠
的上海!是否、忙碌的國王又再次忘記此事了呢?「只要有粉絲希望看到我,我一定會出現
。」衝著這句話,台灣的粉絲們,一起動起來吧!不管是因為羨慕或是嫉妒、不管是因為不
爽他的嘴砲還是想他來想的快瘋的焦慮、不管是單純的迷妹或是對他愛之深責之切的吐槽飯
,讓我們把這些心情送到日本吧!
【方式詳情】
一、為了展現誠意,此次活動為手寫明信片。
二、除了中華郵政的制式明信片,
如您想使用坊間那種有台灣各類風景圖的明信片也可。
另外,特殊造型與自製明信片皆可,但大小盡可能不要超過14.8cm×10.5cm喔!
如要使用立體明信片,
請裝至透明薄塑膠袋裡(類似裝卡片信封組合的那種)可以方便整理。
當然,大家若要呼應日文標題
『台湾にもあったんだ ~ホッパン、ミニスカ、時々小籠包~』,
(中文翻譯:『台灣也有 ~熱褲、迷你裙、有時還有小籠包~』)
也可以嘗試看看用明信片表現出這句日文(笑)
三、書寫語言的話,因為這部份不是重點,所以日文、英文或是中文皆可。
但請參考下述6/21補充,推薦以日文與英文為主,
兩種語言都沒辦法的話,就用中文吧!XD
如同前言,是要以迷妹角度或是以吐槽飯身份寫明信片,活動主催人都沒有意見XD
但無論是迷妹或是吐槽飯都別忘了…
要記得表現出台灣粉絲對他的愛喔!♥(>ω・)ノ
《6/21補充》
另外,活動主催本來在想,
不知道若是以中文等語言書寫時,再加上幾句簡單的日文,
國王會不會產生『台灣的粉絲不太懂日文卻寫了日文耶!』
之類的想法而更龍心大悅…?
關於這點,問卷裡有網友提出更具體的看法,
網友建議書寫時還是盡可能以日文、英文或是繪圖的方式表現,
如此一來藝人也可以一目了然,即使日文會出現錯誤,
誠如前面所言,
福山也許會想『大家為了我學日文呢~寫錯也很可愛(*′∀‵*)』吧(笑)
此外,以下為此次活動可能會使用到常見日文,不懂日文的大家可以參考看看XDD
《6/23補充:常用日文》
福山雅治様(可用於明信片寫收件人之處)
福山さん(一般稱呼)
ましゃ(粉絲間對福山的愛稱)
国王(有聽廣播就知道的梗XD)
ドラマ(連續劇)
映画(電影)
大好き(喜歡)
大好きです(『喜歡』的敬體)
愛している(我愛你)
愛しています(『我愛你』的敬體)
カッコいい(好帥)
カッコいいです(『好帥』的敬體)
素敵(很棒)
素敵です(『很棒』的敬體)
台湾に来てください(請來台灣)
台湾ライブをやってください(請來開台灣演唱會)
いつでもましゃを待っているよ(我一直等著ましゃ喔)
いつでもましゃを待っています(『我一直等著ましゃ喔』的敬體)
ずっとお待ちしますから、是非台湾に来てください
(我會一直等著你,所以務必來台灣喔)
台湾に来てくれたら、ましゃのライブに絶対行きます
(如果ましゃ來台灣的話,我絕對會去看演唱會)
空港までお迎えに行きますよ(我會到機場迎接你)
ましゃのためなら、ミニスカやホッパンを履けますよ
(我可以為了ましゃ穿迷你裙或熱褲喔)
ましゃのためなら、ミニスカやホッパンを履いて、台湾ライブに行きますよ
(我可以為了ましゃ穿著迷你裙或熱褲去參加台灣的演唱會喔)
美味しい小籠包を食べに来ませんか(你要來(台灣)吃美味的小籠包嗎?)
台北101はましゃを待っていますよ(台北101等著ましゃ你喔)
四、寫明信片時,請記得註明日文標題喔!這是把福山誘惑來台灣的關鍵句(誤)
日文標題:『台湾にもあったんだ ~ホッパン、ミニスカ、時々小籠包~』
(中文翻譯:『台灣也有 ~熱褲、迷你裙、有時還有小籠包~』,
原始梗是單曲『東京也有』)
寫完日文標題後,內容就看各位自行發揮囉!
第三點的地方,整理了一些常用的日文,歡迎大家參考使用。
五、由於小天使只是代收明信片,
收集整理完畢之後再寄至福山的廣播節目『魂のラジオ』,
真正的收件人還是福山,並非小天使。
因此,為了避免模糊焦點,明信片上的收件人:
請直接註明『福山雅治 様』、『ましゃ(Masha)』、
『Mr. Fukuyama』、『国王』等福山的各種稱呼即可。
另外,小天使的住址也請不要寫在明信片上喔!
大家寫完明信片後,
請將明信片裝至寫有小天使的收件人名稱與收件地址的信封裡,再行寄出。
雖然這種方法似乎有點麻煩,但為了不讓福山收到明信片時,
產生「欸?收件人怎麼不是我啊?這收件地址是……?(′・ω・`)」
這種的疑慮(會嗎?),
只好這樣麻煩大家了……!請大家務必配合>"<
六、請於即日起至2012年8月5日前把寫好的明信片寄給代收小天使,
小天使人會負責把大家的明信片集中一起寄到福山的廣播節目『魂のラジオ』!
七、確定參與本活動、需要索取代收小天使地址的福山粉絲們,
請發E-mail至:fukuyama_tw@hotmail.com,我們會回信告訴您收件地址喔!
索取地址時,信件標題一律使用:
連署活動「福山雅治,你說好的台灣公演呢?」索取地址
八、為了方便確認各位的明信片是否抵達,麻煩已經寄出的朋友們,回填以下的表格,
以方便小天使參考表格內容校對明信片的寄件人喔!
若沒有收到的話,小天使會另行發E-mail通知您~!
明信片寄出確認回填表單:http://0rz.tw/0cc1C
以上八點,很囉唆又挺長的……但還是請各位配合囉!′▽‵;
也期待可以透過這次的活動,讓福山加快腳步決定來台灣開唱!!\(^o^)/
那麼!
強烈希望把福山雅治召喚來台灣的粉絲們,
請不客氣地踴躍參加本次的連署活動吧!\(^o^)/
【問卷】
因為主催者也是第一次辦這種活動,
因此希望聽聽各位的意見,請幫忙回答以下兩個問題喔!謝謝~!
問卷截止日:2012年6月24日(已截止)
問卷結果:根據統計,
大部分的意見仍是將明信片寄至福山的廣播節目『魂のラジオ』,
因此,實行方式就是依據此方式。
但問卷還是會繼續開放,
若有意見仍然可以透過問卷的空白欄位告訴我們喔!謝謝^^
問卷在這裡→http://ppt.cc/_r3L
問卷結果顯示請參考→http://0rz.tw/8yQLJ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 121.254.66.248
推
06/21 17:16, , 1F
06/21 17:16, 1F
感謝支持~~!!
推
06/22 21:16, , 2F
06/22 21:16, 2F
M大我記得是在國外吧?到時候也可以回來一起接機XDD
推
06/24 10:59, , 3F
06/24 10:59, 3F
感謝支持!暑假作業!XDDD戳中我的笑點了wwwww
推
06/24 18:36, , 4F
06/24 18:36, 4F
歡迎一起來響應~www
推
06/26 14:55, , 5F
06/26 14:55, 5F
→
06/26 14:56, , 6F
06/26 14:56, 6F
喔喔!不知道為什麼就記得M大啊XDD期待接機的那一天可以早日來臨~~w
推
06/26 15:19, , 7F
06/26 15:19, 7F
暑假作業突然變得很歡樂XD
推
06/27 16:42, , 8F
06/27 16:42, 8F
是啊,改成明信片了XD不然妳可以寫兩張以上XDD
推
06/28 22:54, , 9F
06/28 22:54, 9F
感謝支持XD
※ 編輯: SHINNOIZUMI 來自: 121.254.66.248 (08/07 13:35)
fukuyamania 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章