[歌詞] 想 -new love new world-
實際看到歌詞後,我的感想是…さっぱりわからへん!(毆)
(↑標準語已經不足以形容我的心情了…)
想 -new love new world-/福山雅治(2008)
無限の可能性ハジマル 無限的可能性開始了
mugen no kanousei hajimaru
ふたつの知能と 兩種智能
futatsu no chinou to
ふたつの本能が 兩種本能
futatsu no honnou ga
ツナガルツナガル ㄌㄧㄢˊㄒㄧˋ在一起了
tsunagaru tsunagaru
究極の歓びがハジマル 究極的歡愉要開始了
kyukyoku no yorokobi ga hajimaru
ふたつの血潮と 兩種熱血
futatsu no chishio to
ふたつの運命が 兩種命運
futatsu no unmei ga
マザリマザリアウ ㄏㄨㄣˋㄗㄚˊ在一起了
mazari mazariau
姿カタチ無きその真実が 無形的真相
sugata katachi naki sono shinjitsu ga
この地球を繋いできたんだ 連繫著我們的星球
kono hoshi wo tsunaide kitanda
原子レベルで遺伝子レベルで 原子和基因
genshi reberu de idenshi reberu de
欲しがる進化のカギ 所渴望的進化關鍵
hoshigaru shinka no kagi
愛 就是愛
ai
どこまでも美しくて 擁有無限的美
doko made mo utsukushikute
どこにもない世界のこと 哪裡都不存在的世界
doko nimo nai sekai no koto
連れて行ってくれないか 帶我去那裡好嗎
tsurete ittei kurenaika
快楽の果て その向こうへ 迎向快樂的極限 而去
kairaku no hate sono mukou he
机上の空論的愛を 超越象牙塔式的愛的
kijyou no kuuron teki ai wo
追い越してゆけ僕らのnew soul 我們的 new soul
oikoshiteyuke bokura no NEW SOUL
旅たちのトキはいま 現在就是出發的時刻
tabitachi no toki ha ima
行き先はひとつさ 目的地只有一個
ikisaki ha hitotsu sa
想奏浄崇壮挿遭贈曾 想「ㄒㄧㄤˇ」
sou
完全なる自由がハジマル 完全的自由要開始了
kanzen naru jiyuu ga hajimaru
あらゆる秩序と 各種秩序
arayuru chitsujyo to
あらゆる無秩序が 各種無序
arayuru muchitsujyo ga
トケルトケアウ ㄐㄧㄠ ㄖㄨㄥˊ在一起了
tokeru tokeau
この衝動をカタチにしよう 將這份衝動具體化吧
kono shoudou wo katachi ni shiyou
情熱の河 欲望の海で 化作熱情的河 慾望的海
jyounetsu no kawa yokubou no umi de
僕らもまた この地球では 我們 在這地球中
bokura mo mata kono hoshi deha
タダ‧ヒト‧クミノ 不過‧是‧一種
tada hitokumi no
ドウ‧ブツ‧ダヨ 動‧物‧罷了
doubutsu dayo
こんなにも狂おしくて 如此的狂亂
konna nimo kuruoshikute
もう こんなにも赦されていく 仍被 如此的包容
mou konna nimo yurusareteiku
畏れなんていらないさ 不必害怕
osore nante iranai sa
絶頂の果て その向こうへ 朝向巔峰的境頭 而去
zecchou no hate sono mukou he
計算上の幸福から 從計算後的幸福中解放的
keisanjyou no koufuku kara
解き放たれた裸のnew soul 赤裸的 new soul
tokihanatareta hadaka no NEW SOUL
覚醒のトキがきた 覺醒的時刻到了
kakusei no toki ga kita
イク時は一緒さ 一起去吧
iku toki ha issho sa
創→走爽颯蒼聡相双躁 創→「ㄔㄨㄤˋ」
sou
new love new world
keep in touch! keep in motion!
ツナガルツナガッテイク 連繫起來了
tsunagaru tsunagatteiku
ハジマルハジマッテイク 開始行動了
hajimaru hajimatteiku
どこまでも美しくて 擁有無限的美
doko made mo utsukushikute
どこにもない世界のこと 哪裡都不存在的世界
doko nimo nai sekai no koto
連れて行ってくれないか 帶我去那裡好嗎
tsurete itte kurenaika
快楽の果て その向こうへ 迎向快樂的極限 而去
kairaku no hate sono mukou he
机上の空論的愛を 超越象牙塔式的愛的
kijyou no kuuron teki no ai wo
追い越してゆけ僕らのnew love 我們的 new love
oikoshiteyuke bokura no NEW LOVE
旅たちのトキはいま 現在就是出發的時刻
tabitachi no toki ha ima
行き先はひとつさ 目的地只有一個
ikisaki ha hitotsu sa
想→奏浄崇壮挿遭贈曾 想→「ㄒㄧㄤˇ」
sou
----
(実にやばい。東芝さん,用這個當廣告形象曲真的好嗎……?XD)
--
「表現は手段ではない 表現自体が目的でなければ」
http://www.pagras.net/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 139.175.76.1
推
10/23 16:16, , 1F
10/23 16:16, 1F
→
10/23 16:17, , 2F
10/23 16:17, 2F
→
10/23 16:21, , 3F
10/23 16:21, 3F
推
10/23 18:26, , 4F
10/23 18:26, 4F
→
10/23 18:27, , 5F
10/23 18:27, 5F
推
10/23 18:53, , 6F
10/23 18:53, 6F
→
10/23 18:53, , 7F
10/23 18:53, 7F
→
10/23 19:25, , 8F
10/23 19:25, 8F
→
10/23 19:26, , 9F
10/23 19:26, 9F
推
10/23 20:28, , 10F
10/23 20:28, 10F
推
10/23 20:38, , 11F
10/23 20:38, 11F
※ 編輯: jodeci 來自: 139.175.76.1 (10/27 11:53)
推
11/03 01:38, , 12F
11/03 01:38, 12F
fukuyamania 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章