[歌詞] 追憶の雨の中
看板fukuyamania (福山雅治)作者ouenygnsheng (內野精靈Baby"G")時間16年前 (2008/09/29 20:45)推噓1(1推 0噓 0→)留言1則, 1人參與討論串1/1
追憶の雨の中
作詞:福山雅治
作曲:福山雅治
な そら いま う
泣いてる 空 に 今 も浮かびだす 哭泣的天空裡 如今依然浮現起
Naiteru Sora ni Ima mo Ukabidasu
はじ ふうけい
Rainy Day 始 まりの 風景 が Rainy Day 最初的風景
Haji marino Fu-kei ga
ふたり す
ためらいもなく 二人 過ごしてた 我倆曾經在一起 沒有懷疑猶豫
Tameraimonaku Futari Sugoshiteta
きみ ぼく お こ
君 が 僕 を追い越すまでは 直到你追過了我
Kun ga Boku o Oikosumadewa
やさ せ
いつも 優 しさに責められて 你的溫柔彷彿是一種責難
Itsumo yasashisani semerarete
ことば きず
言葉 ひとつで 傷 つけてた 你的一句話可以帶來傷害
Kotobahitotsude Kizutsuketeta
もと ひび かげろう
求 めあった日々は 陽炎 みたいに 彼此相愛的時光 就像是一場渺渺熱浪
motomeatta Hibiwa Kageroumitaini
か あめ なか
※駆けぬける 雨 の 中 ※穿過滂沱的雨中
kakenukeru Ameno Naka
きみ こえ け
君 の 声 もかき消され 你的聲音被蓋過
kimino Koemokaki kesare
ふたり あい なが
2人 の 愛 も 流 されてく 你我的愛在雨中流逝
Futarino Aimo nagasareteku
ついおく あめ おと
追憶 の 雨 の 音 追憶的雨聲
Tsuiokuno Ameno Oto
み とき
見つめあったあの 時 も 眼中只有彼此的歲月
mitsumeatta-no Tokimo
なが
流 されてく 也在雨中流逝
nagasareteku
こ なか すな う
小ビンの 中 で 砂 に埋もれてる 小小的瓶裡 埋在砂礫之中
koBINno Nakade Sunani umoreteru
だれ い
Silver Ring 誰 にも言えないけど Silver Ring 是一個秘密
darenimo ienaikedo
い と だ
さよならさえも言わず 飛び出した 你不說一聲道別的離去
Sayonarasaemo iwazu Tobi tobidashita
きみ ゆめ のこ
君 は 夢 のかけら 残 して 留下的只有夢影殘跡
kimiwa Yumenokakera nokoshite
いま さ へや
今 は ひとりの冷めた部屋で 如今我只能獨自在淒冷的房裡
Imawa Hitorino sameta Heyade
とお おも で
遠 い 想 い出 まとめている 拾掇起遙遠的回憶
toi OmoideMatometeiru
かべ かげろう
壁 にはったフォトグラフ 陽炎 みたいに 貼在牆上的照片 就像是一場渺渺熱浪
Kabenihatta FOTOGURAFU Kageroumitaini
(※ Refrain 3 times)
か あめ なか
駆けぬける 雨 の 中 穿過滂沱的雨中
kakenukeru Ameno Naka
ついおく あめ おと
追憶 の 雨 の 音 追憶的雨聲
Tsuiokuno Ameno Oto
ついおく あめ なか
追憶 の 雨 の 中 追憶的雨中
Tsuiokuno Ameno Naka
----------------------------------------------------------------------
打完歌詞發現,真的很不容易!
(偷偷推jodeci大你的歌詞版真是太棒了~XD)
我這日文初學者打完這首(其實大部分都拼湊來的 囧rz)發現,
這首滿適合學日文的,至少意思發音都不難XD
Masha的出道曲(1990/3/21)至今也快要20年了,不過聽起來真是完全沒有距離耶!
偶爾也要懷舊一下呢。
如果有錯誤的地方麻煩板友糾正<(_ _)>
(中文翻譯部份是參考"福山雅治Dear世紀精選",BMG台灣地區,1999年發行的翻譯)
http://www.uta-net.com/user/phplib/view_0.php?ID=11487
--
統一小七獅 無差別打線! By Zuki326 裁判犯規啦!
從一到九棒 棒棒都是炮! ﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏ 哪有整隊都
▃_ _▃ _▃ _▃ _▃ _▃ _▃ ▃_ _▃ ∕隊上養不出炮嗎? ︴是炮的啦!
○╱﹨○∕\○ ○ ﹨○ ○> ○ ○」 ○ ∕ ︴ _▃
<琦 涂 武> <慶> 布> /鑼 <破﹨ 益 <賀√﹨ 轉來統一就對了! ︴ ﹨冏∕
/> ∥ <\ ∕﹨ ∥ <\ ∕﹨ ∥ <\ ﹨﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏︴ ■
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.117.16.191
※ 編輯: ouenygnsheng 來自: 59.117.16.191 (09/29 20:46)
推
10/11 00:44, , 1F
10/11 00:44, 1F
fukuyamania 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章