[轉錄][分享] 嫌疑犯X的獻身 預告片對話拙翻譯
※ [本文轉錄自 Detective 看板]
作者: sukiyaki0917 (香蕉包小媳貓) 看板: Detective
標題: [分享] 嫌疑犯X的獻身 預告片對話拙翻譯
時間: Tue Jul 29 22:22:15 2008
因為剛好舍弟在問是什麼意思…
就順手把台詞打了出來順便翻譯,
大家不嫌棄的話看看吧!
如果有錯歡迎在下面回應更正(←PTT新手不會修文Q_Q)
請配合預告片服用會更有趣喔(燦)
http://tw.youtube.com/watch?v=Abhm8PXc3W0
↑預告片連結,借用樓上轉貼來的>/////<
湯川:すべての現象には必ず理由がある。( ′-`)y-~
所有的現象產生一定都有其理由。
内海:科学で証明できないことは、さっぱり理解不能なくせに。(-^-)d
明明對科學無法證明的事情一點都不懂…
湯川:そんなもんどこにある?( ̄ー ̄;)
哪有那種東西?
内海:ありますよ!例えば…愛。(≧<>≦)
有啊! 例如…愛。
湯川:愛?( ̄︿ ̄)
愛?
湯川:もし三角形の面積が底辺×高さ÷愛だったら、
円の面積は半径×半径×愛だったら…(☆_☆)
如果三角形的面積是底乘高除以愛,
圓的面積是半徑乘半徑乘以愛的話…
内海:そんなもん、誰にも解けません!(/‵Д′)/~ ╧╧
那種東西沒人解得開!
湯川:つまり、愛などというものについて考えるということは…(☆_☆)
也就是說,針對愛之類的東西來思考的話…
内海:もう結構です!時間の無駄でした。( ̄▽ ̄#)﹏﹏
夠了夠了!是我在浪費時間。
湯川:わかればよろしい。(∩_∩)
妳了解就好。
内海:先生の推理が正しければ、
犯人はものすごく頭がいい人間です。(?o?)
如果老師的推理正確,
犯人絕對是一個相當聰明的人。
石神:興味深いね。( ′-`)y-~
我很有興趣呢。
(声)草薙?:その容疑者すごい美人なんだよ。\⊙▽⊙/
嫌疑犯是個大美人喔。
湯川:コーヒーでもいいけど。(  ̄ c ̄)y▂ξ
喝個咖啡也好。
栗林:うそ!(⊙o⊙)
騙人!
湯川:さっぱりわからない。(._.?)
完全搞不懂。
總覺得加上表情符號會很生動…
如果有覺得很亂的人先在此說聲抱歉>/////<
我好期待喔喔喔喔------(燦)
雖然我比較想看湯石&湯草友情劇就是了…
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.116.1.229
推
07/29 22:28,
07/29 22:28
推
07/29 22:30,
07/29 22:30
→
07/29 22:31,
07/29 22:31
推
07/29 22:33,
07/29 22:33
推
07/29 22:36,
07/29 22:36
推
07/29 22:54,
07/29 22:54
→
07/29 22:56,
07/29 22:56
→
07/29 22:56,
07/29 22:56
推
07/29 22:58,
07/29 22:58
→
07/29 23:01,
07/29 23:01
推
07/29 23:19,
07/29 23:19
→
07/29 23:26,
07/29 23:26
推
07/30 10:21,
07/30 10:21
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.60.95.140
→
07/30 10:26, , 1F
07/30 10:26, 1F
→
07/30 20:39, , 2F
07/30 20:39, 2F
推
07/30 21:32, , 3F
07/30 21:32, 3F
推
07/31 03:14, , 4F
07/31 03:14, 4F
推
08/13 20:01, , 5F
08/13 20:01, 5F
fukuyamania 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章