Re: [分享] 明日への賛歌 日文歌詞
今天剛放假 就來翻譯一下吧
有錯歡迎大家指教啦
當兵真的會當到日文退步>"<
然後打演習還害我錯過買演唱會的票 (哭
※ 引述《shew (shew)》之銘言:
: 歌詞來源: http://ppt.cc/5Bqy
: 明日への賛歌
: flumpool
: The Best 2008-2014『MONUMENT』
: 作曲:阪井一生
: 作詞︰山村隆太
: 聞き分けがいいなんて 笑われたって
即使被嘲笑著說 真懂事呢
: 華やかじゃないけれど 真っ当に生きてきた
雖然並不怎麼華麗 但也是像樣的生活著
: 知らぬ間に 褒められる事が大事で
在不知不覺中 被誇獎這回事變成最重要的了
: 言われた事だけ やっていた
只挑著會被誇獎的事情做
: 気付けば 割り切れない事ばかり
如果稍微注意一下 就會發現不可分割的事情一大堆
: だけど もう一度 夢みたいのさ
但是還想再一次 做一個夢
: 僕を 目隠ししてよ 五感 研ぎすますように
我蒙上雙眼 希望能讓五感更加銳利
: この胸 打ち鳴らす 鼓動で
用在這個胸中 鏗鏘響著的心跳
: 何度だって 殴りつけてよ もう忘れられないように
即便經歷過再多次的打擊 已經不會再忘記了
: 何が起こっても この唇 噛み締めて
即使發生了甚麼 都會咬緊牙關撐下去
: この頃はわかってきた 大人だって
到現在才發現到 自己已經是大人了
: 挫折と 反省の その繰り返し
仍然在重複著悔恨與無奈
: 争いが 起こったって
即使發生了爭執
: 喧嘩一つ できないまま 慣れ合っていた
吵一架後 還是不能夠相互了解
: 「いつでも優しい人」って 君は慰める
「不論何時你都是這溫柔的人」 妳這樣安慰我
: だけど 挑戦者で 常にありたい
但是 我總是想成為挑戰者
: 僕を 縛り付けてよ もう逃げられないように
我把自己束縛住 希望不要再逃跑了
: この胸 溢れ出す 情熱で
用在這顆心中 滿溢出的熱情
: 何度だって 焼き尽くしてよ もう戻れないように
即便燒光了多少次 也已經不會再回來了
: 何が起こっても この拳 握りしめて
即使發生了甚麼 都要緊握雙拳
: 大切なものを守れる強さがほしい
想要得到守護重要東西的力量
: 変われずにいた
從前都沒改變過的東西
: 今までを捨てよう
現在就捨棄掉吧
: 誰かの為に
: 描いてきた絵が 滲んでいく
為了誰而畫出的這幅畫 開始模糊
: 君を 抱きしめたいよ もう迷わないように
想緊緊抱住妳 希望自己不再猶豫
: この胸 満たされた 愛情で
用在這個胸中 滿溢而出的愛情
: 何度だって 口づけしてよ もう離れないように
即便親吻了多少次 都不會再離開了
: 何が起きるとしても ここから 歩き始めるよ
即使發生了甚麼事情 從現在開始走下去吧
: 悩んでもいい
擔心也好
: 迷ってもいい
猶豫也罷
: 転んでもいい
摔跤也好
: 止まってもいい
停下也罷
: 君は君でいい
妳做好妳自己就好
: 僕は僕でいい
我也做好我自己
: 許し合えるのなら
如果能夠原諒對方就好
: 悔んでもいい
後悔也好
: 欲しがってもいい
欲求什麼也罷
: 涙してもいい
流淚也好
: 喧嘩してもいい
吵架也罷
: 君は君でいい
妳做好妳自己就好
: 僕は僕でいい
我也做好我自己
: 伝え合えるのなら
如果能互相告訴對方就好
: 雨に踊ろう
在雨中跳舞吧
: 風に歌おう
在風中歌唱吧
: 夜を抱きしめ
擁抱黑夜
: 星に願えば
向星星許願
: この胸たたく
敲開心門
: ゆずれぬ想い
懷抱著不放棄的想法
: 抱き続けていく
繼續走下去吧
: ラララ
la la la la~~~~
: -----
:
--
◢██ ◣ v.. v
◢◢◢█ ≡█ ≡ .....
我們只是用外在的硬殼 ● ● ◥
掩飾內心的脆弱 ◣-- ◢
◢巨蟹 ◣
CANCER ψQSWEET 69 ▂▂ Cancer <巨蟹版>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.164.124.76
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/flumpool/M.1398791715.A.050.html
推
05/01 22:44, , 1F
05/01 22:44, 1F
推
05/02 00:35, , 2F
05/02 00:35, 2F
→
05/02 22:32, , 3F
05/02 22:32, 3F
推
05/03 13:37, , 4F
05/03 13:37, 4F
推
05/18 01:27, , 5F
05/18 01:27, 5F
討論串 (同標題文章)
flumpool 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章