[心得] 毒素 在血液中蔓延開來---Solanin(手拉你)
圖文網誌好讀版:http://www.wretch.cc/blog/zeung/7534958
Solanin(Solanine):
龍葵鹼,一種存在馬鈴薯中的毒素,含量一般為 30~100mg/kg,
通常認為 200mg/kg 以內食用是安全的,但發芽的馬鈴薯芽眼四周和見光變綠部位,
毒素的含量極高,可達 5g/kg,因此食用是非常危險的。-----節錄自維基百科
在電影/原著中引申為要把握當下,即早體會美好的事物與生活,
而不要等到像發芽的馬鈴薯充滿毒素非丟棄不可。
=============================================================================
在2007年看過原著後便深深著迷於此故事的我
(多半同年齡層的人看完會為之鼻酸甚至落淚吧!)
於2009年知悉了即將翻拍成電影而興奮不已,
總算在2010年的8月14日再度與故事中的主角一起重溫甜蜜歡笑與淚水。
只是這次不一樣的是
主角們被演員與劇組賦予了不亞於淺野先生筆下所朔造出的角色魅力
更彌補了漫畫所無法表達的,往往是在無形中感染力最強的聲音與音樂部份。
沉澱了幾天的情緒,我反覆咀嚼著電影帶給我的感受,
並試著將其表達出來,在下結語的同時才發現我寫的不單是電影的觀後感,
而是併著3年前到現在看過不知幾次原著的心情。
劇中的角色總是有我們任何一個人的影子
他們過著我們每天都在上演著的生活
屈就於現實卻帶點想追求夢想的掙扎
這樣貼近生活的寫實故事
銳利的刺痛著;卻也溫柔的撫慰著每個人的心 --- Solanin(手拉你)
================================================================================
每天依循著同樣的重複動作,不用經過大腦思考的做著繁複瑣碎的事。
但在已經這樣乏味十足的工作下,卻有人抱著比得過且過更令人厭惡的工作態度。
「 前輩~我不會修理這影印機耶~也沒必要會修理這樣東西吧。」
一句不負責任的話就將工作丟給別人,隨後在一堆蒼蠅的擁護下嘻嘻鬧鬧的離去。
「 井上小姐,我剛剛說的有點過頭了。為了表示歉意晚上請你吃頓飯吧!」
不明究理劈頭就罵的上司,還想假藉著道歉之名行約會之實,這樣的作風實在讓人想吐。
在公司外頭陰暗的巷弄間一個人抽著菸,抬頭仰望夾縫中蔚藍的天空。
「 我該辭職嗎?」
心裡想著似乎沒有未來的未來,因為不知道下一步該往哪去。
------井上芽衣子(宮崎葵 飾)
================================================================================
心裡有許多對現實社會的不滿無處宣洩,不想成為什麼都 " 好吧,算了 " 的大人
想用音樂來改變這個世界...
但現在卻坐在電腦前修改著清涼的寫真照片
每天不固定工時的加班日夜顛倒
唯一不變的是一個月兩次的練團
「 每天持續著沒有變化的無聊生活,即使鬆懈的幸福懶洋洋地繼續下去,
不想成為這樣就感到滿足,裝模作樣的大人。」
以往想改變世界滿腔熱血的吶喊,卻變成了無謂的報怨與呢喃。
每天沉浸在鬆懈慵懶度日看似幸福的生活中,心中有隱隱的不安感。
這樣真的好嗎?
------種田成男(高良建吾 飾)
================================================================================
__________
| |
|井上芽衣子|
| 種田成男 |
|__________|
位在多摩川一處小公寓門牌上的標示,暗示了芽衣子與種田兩人的關係
芽衣子是在東京工作了兩年的OL,而種田則是過著領著微薄薪水打工族生活,
並一邊練團。大學時期因輕音社認識而交往的兩人,目前同住在這間公寓裡。
「 辭職吧!如果芽衣子真的這樣想的話。那麼即使前方的路會走向世界的盡頭,
我也會永遠和你在一起的。」
在半夢半醒間聽到芽衣子抱怨公事的種田說了這句令人溫暖與安慰的話。
讓芽衣子下定決心辭職了。
伴隨著辭職而來的日子,充滿著”自由”。
她任性的買了雙新鞋、刨冰機,並嘗試著自己煮飯。
似乎什麼事都可以做,但卻怎麼都不踏實。
「 你只是因為怕別人批評你的音樂,但總要經過評論才有價值不是嗎? 」
在辭職後發現種田表現出不安,與被母親責難的芽衣子,
將問題回丟給了種田。
如針刺般的話語劃破了種田總是逃避的心,讓他決心放手一搏。
「 到那時候你會怎麼辦? 陪我一起死嗎? 」
於是Solanin主軸劇情開始轉動...。
=============================================================================
在這樣赤裸裸而如此貼近現實的劇情裡
我總會不自覺的將自己投射其中
就像因為不知道自己該做什麼
而買了新東西而讓自己充滿希望的芽衣子
或者是不想墜入洪流,而選擇打工
在練團時唱起低級調侃的歌詞的種田
周遭總會有一起歡笑與抱怨的朋友,他們也有自己的人生難題,也因此可以互相扶持。
這樣的生活我們都有過,也不間斷地持續在上演著。
只是隨著安逸生活的流逝,在步入社會後時間越長,人生的選項也越少。
一如辭職後積蓄逐漸減少卻仍舊沒有頭緒而心急的芽衣子;
一如認真想去做某件事情,伴隨著害怕後退無路的種田。
被芽衣子逼迫的不得不正視內心渴望的種田
總算下定決心與好友組成的Rotti團錄製了Demo 單曲CD”Solanin”
表面看似是分手歌曲,但仔細探究深一層的意義卻是向過去的自己告別,
拒絕讓懈怠的種子發芽。
「 現在的我不是想成為音樂人,只是想玩樂團而已,
能有和芽衣子與大家在身邊我想就很足夠了。」
歷經社會現實面考驗而失敗後的種田,
在消失的五天裡努力工作得到約聘人員職位,
並在電話中與芽衣子這樣講著。
在回家的路上內心卻不斷的追問著自己
「 現在的我很幸福。真的。 真的嗎?」
最後不能自己的嚎啕大哭,不顧號誌的猛加油門而過...
那種強迫自己妥協,抹煞掉內心某樣堅持著的東西的難受,
我也曾經歷過,只是當下沒有勇氣也無法不顧一切的闖過紅燈。
============================================================================
打從聽到漫畫將改編成電影的消息
便很期待又怕受傷害的持續關注著動向
在Cast敲定後不禁驚呼於選角的精確度
演員自然不造作的演技讓漫畫中的人物活躍於電影中而不失原味
2010年8/14的Solanin明星見面會加映場上
在電影開演前一直告訴自己要撇開原著的畫面來欣賞,無奈這部漫畫先前已翻了好幾次,
一開始仍舊不自主的將腦海中的各橋段拉出來比對,反而讓自己在開場時不太能入戲。
值得讚賞的是,原本就以電影分鏡思考創作的淺野一二O,
在這部漫畫中有許多令人屏息的定格畫面與運鏡,很忠實的在電影裡重現了。
場景的部份由於淺野先生原本就幾乎是實地取材,
因此電影的各個場景也都非常的原汁原味。
我想電影與漫畫最大的不同是,補足了漫畫在聲音方面的缺角。
ent在配樂製作上,完美的利用吉他與電音等堆疊出輕鬆愜意卻略帶迷離的背景音樂,
彷如隨著電影中主角們的情緒起伏般躍動。
原先漫畫中Solanin的歌詞原本完全無法想像其旋律為何
這點Asian Kung-Fu Generation很貼切的將它詮釋出來,那種告別過去的情緒。
而且演員們(宮崎葵與高良建吾)也很努力的從零開始練習足以撐起場面的彈奏技巧。
另外漫畫中許多細節與營造出氣氛的旁白片段,
或許是為了電影的流暢與片長而省略了不少,
但也因此一氣呵成,在最終的主題曲演唱中將慢慢鋪陳堆疊的情緒拉到最高點。
「 我要把每天的事都寫下來寄給老伴,好讓她幫我記下來。」
總是將小青蛙誤認為郵筒來寄信的喪偶老伯,
藉著寄信傳達自己的思念並將老伴留在心中。
這段小插曲暗示且呼應了種田的逝去,
身為朋友的阿裂、加藤與小谷皆因此意外有了些許進展與改變。
阿裂每日不顧忌的奮力敲打著練習用的成綑書本,
在最後一次練團時在芽衣子面前崩潰。
「我不悲傷。我一點也不悲傷,那樣無聊的死法,
他只是個自私的傢伙,但我卻總止不住淚水...。」
說著令人催淚這句話的同時,卻是穿著黑皮衣騎著鐵馬,
另人又哭又笑,表情不知道該怎麼擺。
加藤因為種田能毫無顧忌的闖過紅燈,
覺得自己也該做些什麼似的梳起西裝頭開始了面試的準備。
小谷則扮演著撫平芽衣子傷痛的重要角色,一邊認真思考著與加藤的未來。
而芽衣子最後選擇了背起種田的吉他以證明他的存在。
「 我想要唱..."Solanin"。」
劇末
Rotti作為暖場樂團開場,芽衣子站在望去一片白光而睜不開眼的舞台上
在一陣靜默後...
最後一首Solanin伴隨著芽衣子間歇輕刷的和弦挑動聽眾的情緒,
漸漸的感染全場,不禁令人起雞皮疙瘩。
未經雕琢的歌聲,挾帶著對種田的情感與試圖尋找些什麼的心情,
直接衝擊敲打著所有人的心房。
『 若是讓這懈馳的幸福懶散地繼續下去
惡種一定會發芽
所以 只能說再見
再見 這樣也好
你要在某處好好的過日子
我會自己想辦法的
就這麼辦吧! 』
「 再見!你要在某處好好的過日子。」
我這樣的告訴自己,
道別了逝去的某部份自己、逝去的感情、逝去的朋友。
明天也加油吧!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.25.182.138
※ zeung:轉錄至看板 movie 08/18 04:13
※ zeung:轉錄至看板 JapanMovie 08/18 04:31
※ 編輯: zeung 來自: 114.25.182.138 (08/18 04:34)
※ 編輯: zeung 來自: 114.25.182.138 (08/18 04:58)
推
08/18 12:08, , 1F
08/18 12:08, 1F
推
08/18 12:50, , 2F
08/18 12:50, 2F
推
08/18 20:10, , 3F
08/18 20:10, 3F
→
08/20 22:37, , 4F
08/20 22:37, 4F
→
08/20 22:37, , 5F
08/20 22:37, 5F
→
08/20 22:38, , 6F
08/20 22:38, 6F
推
08/20 23:00, , 7F
08/20 23:00, 7F
→
08/20 23:01, , 8F
08/20 23:01, 8F
→
08/20 23:01, , 9F
08/20 23:01, 9F
→
08/20 23:58, , 10F
08/20 23:58, 10F
aoiXaoi 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章