[中譯] リズム

看板aiko作者 (a21wt)時間14年前 (2010/05/03 19:38), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
豐華翻譯 舌尖 戀痕 痛楚時 泛紅時 思考著悸動的心一下子快一下子慢 是為什麼呢? 為何?的每一天 但是能夠與你相遇那就無所謂了 想著想著的最近 你的眼底 應該也烙印著吧 連繫著二人的光芒 即使逝去的昨日也漸行漸遠 就在眼眸深處一起玩耍吧 在這個無聊的地方 想著你的事 慢慢地覺得溫暖 耳朵那端的發熱也令人焦急 仿佛回首過往般地想著你 愛上幸福的時刻 我慢慢地改變所彈的節奏 今年那個夏天的交界 絕對不會忘記 第一次穿上的T恤 臉龐的色彩 只有我知道的你特別之處 擺在內心角落偶爾會開啟 你的眼底 應該也烙印著吧 連繫著二人的光芒 即使逝去的昨日也漸行漸遠 就在眼眸深處一起玩耍吧 我慢慢地改變所彈的節奏 今年那個夏天的交界 絕對不會忘記 第一次穿上的T恤 臉龐的色彩 -- -- ※ 編輯: a21wt 來自: 118.160.169.249 (05/03 19:39)
文章代碼(AID): #1BthMSPp (aiko)
文章代碼(AID): #1BthMSPp (aiko)