[歌詞] 戻れない明日(非官方中譯、更新拼音)
戻れない明日
回不去的明日
作詞/作曲:AIKO/編曲:島田昌典
おも で ひと せつ
思 い出は人 を切 なくさせる それはあなただけじゃない
回憶會令人痛苦 並不是只有你才這樣
こころ う かげ おお とき なみだ で
心 に生まれた陰 が多 い時 ほど 涙 は出るものなの
越是心中充滿陰霾的時候 越是會流下淚來
ほそ てくび ま たいせつ あか ひも ねが かな ひ
細 い手首 に巻いた大 切 な赤 い紐 願 いが叶 ってくれる日を
手腕上繫著細細的紅線 在心願得以實現的那天
き つ いの
あたし気が付くといつも祈 ってた
一直祈禱著你會注意到我
すべ おな かん
あたしはあなたじゃないから 全 てを同 じように感 じられないからこそ
我不是你 就是無法將一切等同視之
となり わら かな とき な
隣 で笑 っていたいの 悲 しくなった時 はたくさん泣いてもいいけど
想在你的身邊笑著 就算悲傷的時候大哭一場也好
い
ずっとそこに居ないで うずくまったりしないで
別一直杵在那裡 別只是蜷伏在那裡
まいにちなや わる
毎 日 悩 んでしまうことは そんなに悪 いことじゃない
每天令我苦惱的事物 並非是如此糟糕的東西
うえむ なに おも め す
ずっと上 向いて何 を思 っているの あなたのその目が好きだった
你一直仰望著在想些什麼呢? 喜歡你那時的眼神
だれ うば たいせつ
誰 にも奪 えない 大 切 なもの
那是誰也無法奪走的 重要的事物
こころ む ばしょ ほんとう まちが
心 の向かった場所 が本 当 か 間違 ってるかなんてわからないから
真的是一心嚮往的地方嗎? 會不會是搞錯了什麼的我根本弄不明白了
ふ ほし ふ かぜ みまも つつ はな
あなたに降る星 あたしに吹く風 見守 っていて 包 んで 離 れないでいて
朝著你落下的星星 向我吹來的風 守護著 包圍著 不會離開我們
かんが こた
どんなに考 えても答 えはないよ
無論如何思考也找不到答案
ふた
二 つとしてないものだから
正因為是獨一無二的事物
すべ おな かん
あたしはあなたじゃないから 全 てを同 じように感 じられないからこそ
我不是你 就是無法將一切等同視之
となり わら かな とき な
隣 で笑 っていたいの 悲 しくなった時 はたくさん泣いてもいいけど
想在你的身邊笑著 就算悲傷的時候大哭一場也好
い
ずっとそこに居ないで うずくまったりしないで
別一直杵在那裡 別只是蜷伏在那裡
いっしょ み もど あした
一 緒 に見たいの 戻 れない明日 を
我想和你一起看看 那回不去的明日
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.42.161.230
→
01/16 04:19, , 1F
01/16 04:19, 1F
※ 編輯: dearestleo 來自: 114.45.209.138 (01/16 12:51)
推
01/17 19:40, , 2F
01/17 19:40, 2F
推
01/21 18:29, , 3F
01/21 18:29, 3F
→
01/21 18:30, , 4F
01/21 18:30, 4F
推
01/28 00:25, , 5F
01/28 00:25, 5F
→
01/28 00:26, , 6F
01/28 00:26, 6F
→
01/28 00:27, , 7F
01/28 00:27, 7F
推
02/02 17:36, , 8F
02/02 17:36, 8F
※ 編輯: dearestleo 來自: 114.45.215.152 (02/02 23:28)
※ 編輯: dearestleo 來自: 114.36.242.154 (04/13 21:10)
aiko 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章