[翻譯] TOSHI記者會 2010.1.18 (2)

看板X-Japan作者 (Screaming Blue)時間16年前 (2010/01/21 09:03), 編輯推噓62(6207)
留言69則, 61人參與, 最新討論串1/1
(2) http://www.youtube.com/user/ReligionCultWatch#p/u/5/f--sOwBiQ-Y 河合律師 「抱歉如果可以的話麻煩先告知貴單位與姓名的話比較方便」 記者A 「我是SUPER MORNING的**。關於錢的方面, 長時間以來,一毛錢都沒有交給您,關於這一點您一直沒有感到奇怪, 而一直繼續工作嗎?」 TOSHI 「當時的確是這樣,因為錢都交給了守谷女士,所以雖然 ……有很多狀況……經常也覺得怪怪的,不過在工作中就先不管這些問 題,總之就是對方一直說沒錢沒錢,所以就努力賺就是了。」 記者A 「那意思是說,所有的東西,像是生活所需費用,真的都只靠 認識的人或朋友他們伸出援手嗎?」 TOSHI 「基本上,活動所需的經費,就是先用信用卡支付,然後 那邊會繳款。其它的生活所需費用,就是都靠自己想辦法。」 記者A 「那之後都已經跟守谷女士沒有夫婦生活,並且提到守谷女士 則是跟MASAYA先生在那須一起生活,那意思是守谷女士跟MAS AYA先生有外遇的關係嗎?」 (律師拉住TOSHI講了幾句) TOSHI 「我想她應該是跟MASAYA先生在那須一起生活,但 是我現在不能告訴各位,他們的狀況到底是不是能說是外遇。」 記者B 「我是朝日電視台的???節目的***,請問具體的高額稅 金的金額和債務的金額大約是多少?」 河合律師 「這件事,怎麼說呢,因為這方面,TOSHI先生已經被 法院宣告破產,也就是表示身上負了再怎樣也無法用自己的財產支付的 債務。現在有破產管理人在處理,已經申報債權,要先詳細調查TOS HI先生個人的財產詳細內容,到底負債有多少、私人財產有多少,要 透過破產管理手續公佈才是正途。無論如何,因為法院已經通過破產宣 告,要是沒有無力償付的情形,是不會通過的。所以可以證明他已經負 了遠超過他有能力償還的高額債務。。」 記者B 「那麼譬如說是多少錢,譬如說上億、還是有好幾千萬之類? 能回答嗎?」 河合律師 「應該是有上億。」 記者B 「那麼TOSHI先生,您說有覺得被拯救,那是怎樣覺得被 拯救呢?還有這次您說覺得不對,又是什麼樣的情形呢?」 TOSHI 「關於這個,當時因為有很多X JAPAN退團所產生 的問題,還有跟自己的親人,發生各式各樣的問題。可以說是在心情不 穩的狀況下與守谷女士和MASAYA先生認識吧。所以在當時他們對 我提供的協助,是讓我有……怎麼說呢……被拯救的感覺吧。然後這次 生病的時候,就去住院了。當時首次有了私人時間,醫院的醫師也考慮 得很周到,雖然有人來要把我帶走(記者:誰?)。像是守谷女士,還 有許多其他人。不過醫師是叫我「誰都不許見」,以強硬的方式來保護 我,然後叫我去泡泡溫泉之類的。真的在醫院裡,聲音也發不出來,但 是過著很悠閒的日子,而首次開始回顧自己的人生,那時才想到很多事, 像是一些自己沒去正視的事情,或是一些疑問,這些事情都冒出來了。 而在此,因為想到很多事情,然後就察覺『啊,這還真糟呢』。所以那 時候才開始跟朋友和認識的人討論,知道發生了很多事,然後才了解狀 況。」 記者B 「說到一直都沒去正視這些事情,那麼這十年的過程中,自己 都沒有覺得哪裡怪怪的嗎?」 TOSHI 「其實有時候也剛好會覺得不對勁。但這方面,要怎麼說 呢。就,沒有正視這些事。因為每天都很忙的緣故。」 記者C 「我是富士電視台QQQ節目的****,1998年秋天左 右,關於這方面的問題,其實吵的很大,您曾經與MASAYA先生十 分積極地一起上現場直播的節目不是嗎?(TOSHI:是的)當時是 感到兩位的關係非常密切,彼此也十分信任。那您開始覺得奇怪,大概 是多少年前的事情?是什麼樣的情況下呢?」 TOSHI 「嗯~。到底是什麼時候我也記不清楚了。不過還是錢的 問題……,我自己也不曉得到底是什麼樣的狀況,但就是……拿回來的 錢沒有交出來。當然也包括我自己的生活費在內。有很多事情沒辦法告 訴各位具體的狀況,不過都是長期累積下來的。」 記者C 「那麼關於錢方面的問題,沒辦法與以往十分信賴的MASA YA先生討論嗎? 」 TOSHI 「嗯~是啊。這方面實在是問不出口。」 記者C 「這次如此巨大的心情轉變有跟MASAYA先生提嗎?」 TOSHI 「沒有。」 記者C 「那麼,是怎麼樣的情形?」 TOSHI 「因為我在養病,所以就覺得,這些事情必須全部做個了 斷,這方面也跟律師討論過了。所以也因此就請了律師來幫忙。」 河合律師 「我稍微說明一下。就是在金澤辦活動的時候,途中忽然唱 不出歌來。然後打電話給我。」 記者C 「那是什麼時候?」 TOSHI 「十月下旬。」 記者C 「那就是肋間神經痛發作的時候嗎?」 TOSHI 「是的。」 記者C 「也就是說,這次的事情可以當作是因為肋間神經痛而發生的 嗎?」 TOSHI 「是的。其實肋間神經痛從8月左右開始就已經發作了, 還加上呼吸困難的症狀,覺得呼吸非常痛苦。而且全身的皮膚也長期出 現各種不舒服的症狀,這些我也不知道是從哪裡開始的,不過就是因為 工作的關係,騙自己說沒事,每天到處唱歌,一直到演唱會的途中聲音 出不來,而且也感到被劇痛襲擊,然後就這樣進了醫院。」 河合律師 「而且他來找我的時候,真的是完全沒聲音,跟我面對面要 討論的時候,我也得這樣(比聽不到的手勢)咦?重新問很多次,實在 是聽不見。然後他努力說,才勉強擠出微弱的聲音,這樣的感覺。真的 完全發不出聲音,讓我覺得他的歌手生命該不會這樣就結束了。」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.73.183

01/21 09:19, , 1F
感謝翻譯!!
01/21 09:19, 1F

01/21 09:20, , 2F
推 to好慘.....= = 真的試被賣了還幫對方數鈔票
01/21 09:20, 2F

01/21 09:34, , 3F
TOSHI可以寫一首歌~曲名我幫他想好了(Art of Life)......
01/21 09:34, 3F

01/21 09:45, , 4F
感謝翻譯!!
01/21 09:45, 4F

01/21 09:54, , 5F
感謝翻譯!!
01/21 09:54, 5F

01/21 10:00, , 6F
感謝翻譯!!
01/21 10:00, 6F

01/21 10:25, , 7F
謝謝翻譯!
01/21 10:25, 7F

01/21 10:31, , 8F
感謝翻譯,辛苦了~
01/21 10:31, 8F

01/21 10:36, , 9F
 感謝翻譯!!辛苦了~
01/21 10:36, 9F

01/21 10:39, , 10F
Toshi怎麼讓我覺得做事全憑感覺又很單純啊...
01/21 10:39, 10F

01/21 10:45, , 11F
感謝翻譯
01/21 10:45, 11F

01/21 10:57, , 12F
感謝翻譯!! y姊辛苦了
01/21 10:57, 12F

01/21 11:00, , 13F
感謝翻譯!! y姊辛苦了!
01/21 11:00, 13F

01/21 11:11, , 14F
邊看邊浮現出TOSHI突然住院避不見面 然後寫網誌和開記者
01/21 11:11, 14F

01/21 11:12, , 15F
謝謝翻譯~
01/21 11:12, 15F

01/21 11:13, , 16F
會大爆內幕 MASAYA跟守谷香措手不及的窘樣 XD XD
01/21 11:13, 16F

01/21 11:16, , 17F
用字淺詞感覺好像是回到97年的感覺,
01/21 11:16, 17F

01/21 11:17, , 18F
希望這次TOSHI好好的跟YO大活下去(誤)
01/21 11:17, 18F

01/21 11:17, , 19F
不要再有被其他救贖的想法出現拉
01/21 11:17, 19F

01/21 11:18, , 20F
畢竟青梅竹馬才是最瞭解你的人阿 XDD
01/21 11:18, 20F

01/21 11:54, , 21F
謝謝Y姐翻譯~~~
01/21 11:54, 21F

01/21 12:01, , 22F
該怎麼說呢...人在脆弱的時候真的會因為一些莫名的感動
01/21 12:01, 22F

01/21 12:01, , 23F
就很容易相信一個人 即使這個人你不熟悉 甚至可以說陌生
01/21 12:01, 23F

01/21 12:01, , 24F
你還是會很樂意的相信這個人 認為他是上帝派來拯救你的
01/21 12:01, 24F

01/21 12:03, , 25F
謝謝翻譯~
01/21 12:03, 25F

01/21 12:04, , 26F
感謝翻譯!!
01/21 12:04, 26F

01/21 12:31, , 27F
感謝翻譯!! 好可怕,十年來toshi到底過著怎樣著魔般生活
01/21 12:31, 27F

01/21 12:32, , 28F
謝謝翻譯!
01/21 12:32, 28F

01/21 12:47, , 29F
我只能說:TOSHI應該感謝那位醫師,沒讓守谷香把他帶走。
01/21 12:47, 29F

01/21 12:55, , 30F
感謝翻譯!! y姊辛苦了
01/21 12:55, 30F

01/21 12:58, , 31F
感謝翻譯/ \
01/21 12:58, 31F

01/21 13:23, , 32F
感謝翻譯!! TOSHI大,加油!!
01/21 13:23, 32F

01/21 13:23, , 33F
感謝翻譯!!
01/21 13:23, 33F

01/21 13:27, , 34F
感謝翻譯 Q.Q
01/21 13:27, 34F

01/21 14:20, , 35F
感謝翻譯 新飯推一個
01/21 14:20, 35F

01/21 14:28, , 36F
感謝翻譯!
01/21 14:28, 36F

01/21 14:43, , 37F
感謝翻譯!
01/21 14:43, 37F

01/21 14:44, , 38F
謝謝y姐翻譯~
01/21 14:44, 38F

01/21 14:48, , 39F
感謝翻譯!!
01/21 14:48, 39F

01/21 15:01, , 40F
TOSHI加油!
01/21 15:01, 40F

01/21 15:37, , 41F
感謝翻譯 Toshi加油~
01/21 15:37, 41F

01/21 15:58, , 42F
感謝翻譯~ TOSHI加油!!
01/21 15:58, 42F

01/21 16:15, , 43F
謝謝y姐 辛苦了~
01/21 16:15, 43F

01/21 16:43, , 44F
感謝翻譯!
01/21 16:43, 44F

01/21 17:38, , 45F
同意ILER大...好險TOSHI身邊還有著真正關心他且看到事實
01/21 17:38, 45F

01/21 17:38, , 46F
的人,真該好好感謝那些醫師和律師...謝謝y姊翻譯 Q_Q
01/21 17:38, 46F

01/21 17:40, , 47F
感謝翻譯~辛苦了:)
01/21 17:40, 47F

01/21 18:34, , 48F
辛苦了 感謝!
01/21 18:34, 48F

01/21 18:43, , 49F
感謝翻譯! (那個醫生該不會是YOSHIKI吧?)
01/21 18:43, 49F

01/21 19:07, , 50F
感謝翻譯!!!!
01/21 19:07, 50F

01/21 19:20, , 51F
感謝翻譯!!! 也真是感謝那位醫生啊Q_Q
01/21 19:20, 51F

01/21 19:24, , 52F
感謝翻譯!!! TOSHI加油!!!
01/21 19:24, 52F

01/21 19:54, , 53F
感謝翻譯!!! 溺水的人最好騙...無論是誰都差不多一樣._.
01/21 19:54, 53F

01/21 20:14, , 54F
如果如樓上所舉例的話,應該就不難理解當時Toshi的行為了吧
01/21 20:14, 54F

01/21 20:32, , 55F
謝謝翻譯!!!TOSHI加油!!!
01/21 20:32, 55F

01/21 20:57, , 56F
辛苦了
01/21 20:57, 56F

01/21 20:59, , 57F
謝謝翻譯 辛苦了!
01/21 20:59, 57F

01/21 21:45, , 58F
好戲劇化啊這一切! 感謝翻譯 推
01/21 21:45, 58F

01/21 22:05, , 59F
向Y姐敬禮!!
01/21 22:05, 59F

01/21 22:45, , 60F
謝謝Y姐翻譯!
01/21 22:45, 60F

01/21 22:48, , 61F
謝謝y姊翻譯!
01/21 22:48, 61F

01/21 23:17, , 62F
感謝Y姐翻譯!!toshi要堅強,加油!
01/21 23:17, 62F

01/21 23:18, , 63F
謝謝Y姐的翻譯~辛苦了!
01/21 23:18, 63F

01/21 23:53, , 64F
謝謝Y姐的翻譯喔!感恩~ TOSHI加油!有許多人都支持著你的
01/21 23:53, 64F

01/22 02:50, , 65F
感謝翻譯m(_ _)m
01/22 02:50, 65F

01/22 03:17, , 66F
謝謝翻譯QQ
01/22 03:17, 66F

01/22 21:58, , 67F
謝謝Y姐翻譯!TOSHI的前途還真不是普通的坎坷orz
01/22 21:58, 67F

01/23 14:29, , 68F
感謝
01/23 14:29, 68F
※ 編輯: yxl 來自: 118.168.91.204 (01/24 23:38)

01/25 00:19, , 69F
謝y姐翻譯!! toshi...Q_Q
01/25 00:19, 69F
文章代碼(AID): #1BLwVTIk (X-Japan)
文章代碼(AID): #1BLwVTIk (X-Japan)