[翻譯] <NUDE> 作曲 (上)

看板X-Japan作者 (Screaming Blue)時間16年前 (2009/09/18 17:09), 編輯推噓41(4104)
留言45則, 39人參與, 最新討論串1/1
[本文謝絕轉載] 作曲 ──聽說你在這忙碌的行程中,還排出了所謂的作曲日是吧(笑)? Y 是啊,我現在不知怎地就是想作曲。可說是很想很想想得不得了。所以   就在這已經很誇張的行程中,訂出了〈作曲日〉這種東西(笑)。不過,   因為發生了那件事,那時是覺得,刻意製造的表面的宣傳大概已經做什   麼都不行了吧,不管怎樣就純粹地去做音樂,如果回到X到底是什麼這   一點來看,首先必須重新審視身為音樂人的立場,為了能夠回應歌迷,   我能做的還是寫出好的曲,而且那些不知到底該向哪裡發作的惋惜與怒   火,我還是想要以音樂人的方式來用用看。 ──而且曲是X可以吸引這麼多人的根源,也是YOSHIKI的表現的根   源對吧? Y 嗯,是啊。對於我來說,很像是……活著……這樣的事吧。寫了一首曲,   就像是自己哪裡被挖走一部份一樣,會有瞬間出現空洞的感覺。然後也   只能拿出填補這種空洞的能量來前進,所以可能就是因此而活著吧。但   是,在作曲時用掉的能量,真的很多唷。在精神上來說應該是消耗最大   的吧。所以其實在作曲時,比打鼓還要更累。 ──要說是當如此大的能量湧起的瞬間,或說是完全投入作曲的瞬間,會產   生什麼樣的衝動呢? Y 雖然有很多種,但是最理想的是想要創作的衝動與想要聆聽的衝動同時   出現。實際上我也是自己寫的歌的歌迷。之前曾經忽然想聽抒情曲,然   後就自己做了只有抒情曲的合輯錄音帶,雖然覺得有點怪怪的,不過還   是把「Unfinished」放進去了(笑)。所以,一開始與其說是想要寫歌   的心情,不如說是想要這樣的音、想要聽這種音,從自己想要聽的感覺   開始,那麼就來寫吧!的狀況比較多。 ──那種時候所追求的是旋律,還是連音質和編曲都包括在內的音本身? Y 如果嚴格說起來的話應該是旋律吧。但是,不管怎樣我是真的喜歡音樂。   所以我也常提到,在人生最後所寫的曲,希望是當作自己的命題,只為   了自己所寫。嗯,所以就算是不給人聽也無所謂。想要寫給自己、為了   自己、來寫出最後的曲。在最後,是希望能寫出就算是死了也無所謂的   旋律。 ──那麼,現在這樣發表的曲子都還沒到這種程度? Y 在寫好的瞬間,或是錄音完成的瞬間,都可以體會到其優異之處,但是   還不到自己能接受的程度……。我也常提到,這些曲子雖然是可以觸動   人心的曲子,但是還沒辦法把心整個帶走,或是沒辦法改變人生。不過   我不是為了改變人生所以才想作曲的(笑)。但是最後還是想要能做出   能夠刺入人心、把心揪出來般的曲。為了這樣的命題,現在要說是正在   摸索,也有點奇怪,不過是有很多正在嘗試的部份。 ──然後讓人聽? Y 並不是沒有自信喔。怎麼說呢…?現在是希望比較通俗一些。所以賣得   好當然是最好的狀況。但是這並不是全部。如果自己的曲可以被十萬人   或上百萬人聽的話,就會有各種反應與意見回饋。而且是從各種不同的   地方。那時自己能產生『這首曲會被這樣想啊?』或是『這種地方不行   嗎?』之類的想法,只要越通俗就越能夠收到更多的意見。雖然說,要   是有上百萬人聽過,然後上百萬人回饋意見給我,也有點恐怖就是了。   但是現在想要儘量公開,想要讓樂曲流傳更廣。所以希望能賣得更好,   也想要為此好好宣傳。 ──就YOSHIKI的情況來說,除了創作以外,例如說剛剛提到的宣傳   或商業面來說,會考量各方面的問題來提出構想,這方面的創造與作曲   方面的創造,在層次上完全不同? Y 的確完全不同。在寫曲的時候,我是希望儘量不受干擾。像是知識或經   驗之類的事情都會造成干擾。所以也儘量把穿在身上的東西都脫下來。   把這些都甩掉之後再思考。例如說,照一般的方式來說和弦會這樣跑,   普通的狀況下會有這樣的旋律,因為大家都用這樣的和弦已經變成固定   模式,所以不太好之類。我是先把這些東西全部拿掉。就算是只有三和   弦,要是很好的話就想當它的確是很好,想要以完全空白的狀態來做。   我不想,也討厭為了以前都這樣所以接下來就要這樣的想法。 ──這種時候會連X這個東西都撇下嗎?例如說TOSHI的音高,或是開   放弦的問題之類。 Y 的確會撇下。先全部不管做了再說,然後再來移調。所以在寫的時候已   經不需要樂團這種東西了。 ──也就是說那裡只有自己? Y 是啊,最後就會變這樣。現在雖然還是從周圍吸收各式各樣的東西,但   是最後的樂曲應該還是會為了自己而寫吧。 ──我好像能了解這種最後要為自己寫的想法,這應該是作曲者已經到達某   種程度之後才會思考這樣的事情。反過來說,YOSHIKI是從想要   把自己的內心以音樂表現的思維開始創作的,那你自己是覺得其根源是   什麼呢? Y 啊,這個到現在有時還是連自己都不太清楚。作曲、錄音、紀錄、給人   聽的意義……。關於這點,還是呈現混亂狀態。作曲中經常在想『我現   在到底是為了什麼在作曲。』之類的事。我常常在思考。因為作曲時如   果忽然腦中浮現這樣的疑問,就會停下來開始思考。有時候會中斷一小   時,有時候甚至會想個一整天。 ──中斷作曲一直想嗎? Y 對啊,就是一直想(笑)。 ──那有找到答案嗎? Y 找不到答案。這我還是想不通(笑)。就像剛才提到的,有想要接受各   式各樣的人評價的心情,也想要讓人聽,最後也有想要做出就算是自己   死了也好的旋律的渴望,但是『為什麼會這樣想?』,我還是不知道。   我不知道我為什麼會作曲。這說起來非常地矛盾。對於自己,或是對於   所有的事情,在寫的時候自己也經常想著『為什麼?』,邊覺得很掙扎。 ──那麼就從別的方向來想吧(笑)。除了音樂以外,還有各式各樣表現的   方法。那你會在其中挑了音樂的原因,是為什麼呢? Y 現實上的理由是,我擁有可以用在音樂上的手指、手臂和腳吧。不過一   開始應該是耳朵……。從很小的時候開始,剛好就接受了聽音的訓練,   有絕對音感。……所以這樣想的話,在表現自己的手法上,音樂是不是   最好的方式,我自己也不知道。實際上,在美術館看到畫的時候也曾經   『啊!』地被震憾到。只不過因為我不畫圖,所以在繪畫方面沒有任何   能表現的方法。例如說,如果有人要找我做電影配樂,我可以說『請交   給我吧!』,但是要是叫我拍電影,我就會覺得『啊?怎麼辦』。 ──但是以現在這個時間點來說,已經是從音樂擴大到視覺,從瞬間朝向永   遠,一點一點地在拓展表現的領域吧? Y 嗯嗯,已經逐漸失去了以音樂這種方式來獨立表現的感覺了。這之前也   有提到過,最近想要以身體來表現。也因此想要去做各式各樣的事情。   想要以身體更強烈地感受到節奏,想要在體內感覺到音樂,並表現出來。   雖然這大概會是以個人專輯的形式來表現,但是想要以曲來表現從身體   滲出來的東西。 ──從身體? Y 是啊。例如說我會用筆寫譜,所以我覺得寫的時候,手臂的肌肉也對曲   會起作用。並不是單純的只寫出腦子想好的譜。嗯,現在還沒辦法很清   楚的用語言來描述,不過想要繼續追求這樣的東西。而且我覺得,音樂   並不是只有耳朵所感受到的東西。皮膚也可以感受,全身都可以感受。   而根據聽的環境,感受的方式會完全不同。對了,所以最近開始覺得,   在以演唱會表現音樂的時候,身體這個東西真的是非常重要的(笑)。 ──身體是很重要的?終於有了普通人會有的想法了(笑)。 Y 但是我的意思並不是指要休養。也許該說是一定要去找到更有效的方式,   或是為了這樣的理由,說不定得更努力鞭策自己的身體(笑),更拚命   更努力地往前衝。 ◆ -- 有在看的人請推個文吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.70.231

09/18 17:14, , 1F
推!!!
09/18 17:14, 1F

09/18 17:17, , 2F
推 說好的專輯呢~
09/18 17:17, 2F
有說好嗎??(噴煙) (其實是有啦 不過日期未定...)

09/18 17:19, , 3F
有在看唷!!推~~~~!!!!!
09/18 17:19, 3F

09/18 17:25, , 4F
謝謝y姐的翻譯
09/18 17:25, 4F

09/18 17:39, , 5F
推 都有在看喔^^ 謝謝Y姐翻譯
09/18 17:39, 5F

09/18 17:41, , 6F
推!
09/18 17:41, 6F

09/18 17:46, , 7F
"把心整個帶走"啊..會變成"魔曲"之類不思議的傳說呢~(笑
09/18 17:46, 7F
其實他之後就寫出了魔曲...不然你不會在這兒看到我貼這個...(遠目)

09/18 17:51, , 8F
謝謝y姐~
09/18 17:51, 8F

09/18 18:13, , 9F
09/18 18:13, 9F

09/18 18:51, , 10F
09/18 18:51, 10F

09/18 19:00, , 11F
推!!!! 謝謝y姐:)
09/18 19:00, 11F

09/18 19:14, , 12F
推!!!多謝Y姐...
09/18 19:14, 12F

09/18 19:31, , 13F
謝謝y姐翻譯~~~當然要大推啦!!
09/18 19:31, 13F

09/18 19:43, , 14F
推~~感謝y姐翻譯~~~真的是很值得一看的訪談呢~~~
09/18 19:43, 14F
※ 編輯: yxl 來自: 118.168.70.231 (09/18 19:50)

09/18 21:19, , 15F
推 謝謝y姐翻譯!!!
09/18 21:19, 15F

09/18 21:21, , 16F
推!YO本身就是魔啊!
09/18 21:21, 16F

09/18 22:08, , 17F
推V_V
09/18 22:08, 17F

09/18 22:58, , 18F
推~謝翻譯~~
09/18 22:58, 18F

09/18 23:01, , 19F
補推~
09/18 23:01, 19F

09/18 23:43, , 20F
太棒囉!有看有推 謝謝y姐喔!
09/18 23:43, 20F

09/18 23:53, , 21F
謝謝Y姊~~
09/18 23:53, 21F

09/19 00:33, , 22F
呀啊.也是..所以大家都還一直在"這裡"呢~(偷偷跟著遠目)
09/19 00:33, 22F

09/19 00:33, , 23F
是說初看到這樣的形容,就好像是"誰得到這魔曲就可以操控
09/19 00:33, 23F

09/19 00:34, , 24F
全世界"這般的奇幻設定呀..(茶) 吹笛人(?)老大~
09/19 00:34, 24F

09/19 00:53, , 25F
感謝翻譯~~
09/19 00:53, 25F

09/19 01:15, , 26F
推,感謝您無私的奉獻...雖然他說還不到能擄走人心...但聽
09/19 01:15, 26F

09/19 01:15, , 27F
著eternal melody II就已經把我的煩惱都帶走了...
09/19 01:15, 27F

09/19 09:47, , 28F
謝謝Y姊的翻譯呀!!!
09/19 09:47, 28F

09/19 14:16, , 29F
感謝y姊翻譯^^
09/19 14:16, 29F

09/19 16:45, , 30F
謝謝y姊翻譯!!!能透過中文理解yoshiki真令人開心~~
09/19 16:45, 30F

09/19 17:36, , 31F
推一個!
09/19 17:36, 31F

09/19 19:20, , 32F
推!
09/19 19:20, 32F

09/19 20:45, , 33F
謝謝y姊翻譯
09/19 20:45, 33F

09/19 21:45, , 34F
09/19 21:45, 34F

09/19 22:40, , 35F
推~感謝y姐翻譯
09/19 22:40, 35F

09/19 22:53, , 36F
art of life也是魔曲了吧...
09/19 22:53, 36F

09/20 10:49, , 37F
推一個~~~~ 辛苦了!!!
09/20 10:49, 37F

09/21 01:09, , 38F
推作曲日!!!
09/21 01:09, 38F

09/21 01:13, , 39F
我也覺得創作出好東西後 身為樂匠的樂手才有演奏的意義..@@
09/21 01:13, 39F

09/22 08:45, , 40F
09/22 08:45, 40F

09/22 15:15, , 41F
推一個
09/22 15:15, 41F

09/23 17:19, , 42F
推推推~
09/23 17:19, 42F

09/24 18:05, , 43F
感謝Y姐翻譯
09/24 18:05, 43F

09/26 11:51, , 44F
感謝Y姐辛苦的翻譯
09/26 11:51, 44F

09/29 16:24, , 45F
感謝推
09/29 16:24, 45F
文章代碼(AID): #1AiqvLDh (X-Japan)
文章代碼(AID): #1AiqvLDh (X-Japan)