Re: [新聞] 20万部突破で渋谷の書店に登場 角川C …

看板X-Japan作者 (Screaming Blue)時間16年前 (2009/06/17 21:35), 編輯推噓29(2904)
留言33則, 31人參與, 最新討論串1/1
YOSHIKI出現在澀谷的書店中慶祝自傳突破20萬本 角川總裁保證會出中文版 「X JAPAN」的團長YOSHIKI於16日為了慶祝描述半生的自傳「YOSHIKI/佳樹」 累計銷售量突破20萬本,與作者小松成美以及角川集團董事長兼總裁角川歷彥 一起造訪「SHIBUYA TSUTAYA」(東京都澀谷區)。450位歌迷非常熱情地在現 場歡迎,YOSHIKI則是回應「只能說自己很幸福。非常感謝大家的支持。」 YOSHIKI對於登上銷售量冠軍是表示「以前一直不想談自己的事,想到有這麼 多人看了書,感覺還蠻複雜的。但是還是非常開心。」在中國宣傳的時候「有 遇到拿著書的歌迷」希望能夠出版譯本,角川社長回應「我看了也陪著落淚好 幾次。希望能先出中文版,之後再出英文版。」保證會出譯本。而YOSHIKI則 是笑著說「那麼下次要來巡迴亞洲的書店嗎?」 另外,關於在北京奧運主場館的國家體育場(通稱鳥巢)舉行演唱會的事宜, 他是說「目前正在具體地討論要做什麼樣的特殊效果。接下來就是日期的問題。」 關於2010年5月開幕的上海萬博所提出的邀約,則是說「『X JAPAN』與YOSHIKI 個人兩邊都有在談,所以如果要開的話會先在上海開,之後才是鳥巢。」展現出 強烈的企圖心。 YOSHIKI今後將回到自己的根據地LA,開始進行預定今年發售的專輯的錄音工作, 還有8月22日,將會在YOSHIKI擔任監製的「ROCK STAR童夢NSX」(本田)參戰的 汽車賽車「SUPER GT」第六輪的會場鈴鹿CIRCUIT(三重縣鈴鹿市),舉行「X JAPAN」的影片演唱會。據說會上映1月的香港公演與5月的台灣公演等精華片段。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.70.88

06/17 21:37, , 1F
感謝y姐翻譯ˇ
06/17 21:37, 1F

06/17 21:41, , 2F
推~~~~
06/17 21:41, 2F

06/17 21:41, , 3F
推推~~~~有台灣公演片段耶
06/17 21:41, 3F

06/17 21:42, , 4F
「那麼下次要來巡迴亞洲書店嗎?」 <---- (眼睛閃亮)
06/17 21:42, 4F

06/17 21:53, , 5F
感謝翻譯!接下來活動不少啊(心)
06/17 21:53, 5F

06/17 21:54, , 6F
感謝翻譯~
06/17 21:54, 6F

06/17 21:55, , 7F
現在才很有傳說持續始動的強大感觸.....好猛!!謝謝Y姐^^
06/17 21:55, 7F

06/17 21:55, , 8F
謝翻譯
06/17 21:55, 8F

06/17 22:05, , 9F
謝謝Y姐翻譯 終於知道這些報導是在說甚麼了
06/17 22:05, 9F

06/17 22:13, , 10F
精華片段耶(流口水*Q*)
06/17 22:13, 10F

06/17 22:15, , 11F
看到會出中文版實在是令人高興的一件事耶~謝謝Y姐的
06/17 22:15, 11F

06/17 22:15, , 12F
的翻譯
06/17 22:15, 12F

06/17 22:25, , 13F
感謝Y姐翻譯 真開心會出中譯本 老大等你來台灣拉
06/17 22:25, 13F

06/17 22:38, , 14F
感謝翻譯~來台的話會超過450人吧XD
06/17 22:38, 14F

06/17 22:44, , 15F
感謝翻譯~ 看到中文版跟台灣公演影像就熱血起來了~
06/17 22:44, 15F

06/17 22:46, , 16F
謝謝y組翻譯,好高興會出中文版,來台灣巡迴書店吧~~~
06/17 22:46, 16F

06/17 22:50, , 17F
謝謝y姐的翻譯~~
06/17 22:50, 17F

06/17 22:54, , 18F
推Y姐完美翻譯~~~
06/17 22:54, 18F

06/17 22:58, , 19F
專輯錄音工作!!!
06/17 22:58, 19F

06/17 23:30, , 20F
謝謝y姐翻譯^^ 推亞洲書店巡迴XDDDDD
06/17 23:30, 20F

06/18 00:10, , 21F
我愛老大的企圖心~~~
06/18 00:10, 21F

06/18 00:11, , 22F
也謝謝y姐翻譯~~
06/18 00:11, 22F

06/18 00:24, , 23F
謝謝翻譯
06/18 00:24, 23F

06/18 02:23, , 24F
謝謝翻譯~ ^^
06/18 02:23, 24F

06/18 03:15, , 25F
感謝翻譯XDDDDDD!!!
06/18 03:15, 25F
※ 編輯: yxl 來自: 118.168.85.216 (06/18 03:49)

06/18 09:39, , 26F
感謝翻譯~~~~
06/18 09:39, 26F

06/18 11:07, , 27F
希望是繁體中文.......
06/18 11:07, 27F

06/18 12:21, , 28F
謝謝Y大~~終於看的懂了QQ..
06/18 12:21, 28F

06/18 13:00, , 29F
真希望來個亞洲巡迴書店~~~謝謝Y姐翻譯:)
06/18 13:00, 29F

06/18 15:10, , 30F
推亞洲書店巡迴!!! 謝謝翻譯:)))
06/18 15:10, 30F

06/18 17:36, , 31F
謝謝y姐的翻譯,角川總裁確定會發中文版真是太好了
06/18 17:36, 31F

06/18 17:38, , 32F
巡迴亞洲!!!!!
06/18 17:38, 32F

06/18 17:54, , 33F
謝謝y姐翻譯 ^^
06/18 17:54, 33F
文章代碼(AID): #1AEF4k1c (X-Japan)
文章代碼(AID): #1AEF4k1c (X-Japan)