[閒聊]JADE的歌詞翻譯(內有閃+西斯)
※ 引述《df1 (愚かなペコポン人)》之銘言:
: 'Cause you are beautiful
: Your scars are beautiful
: Like the jade
剛剛閃光(最近也被我拉來當X飯了 XDD)和我討論這兩句怎麼翻?
閃:因為妳很美麗 因為你的疤痕就好像盪婦一樣美麗 ?!
我:那是玉!玉~~(有請眼博士) JADE:n.玉、翡翠 v.使疲倦不堪
閃:你讓我疲倦不堪所以很美麗 這樣?
我:好像有點A >//<
閃:因為你像蕩婦一樣使我很疲倦 所以你很美麗XD
我:等下,那SCARS跑去哪了?
閃:因為你很美麗 因為你的疤痕使你看起來像是蕩婦一樣使我很疲倦 所以你很美麗
我:我要PO版 >//////<
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.254.121
→
05/06 22:38, , 1F
05/06 22:38, 1F
→
05/06 22:39, , 2F
05/06 22:39, 2F
→
05/06 23:11, , 3F
05/06 23:11, 3F
推
05/06 23:15, , 4F
05/06 23:15, 4F
→
05/06 23:43, , 5F
05/06 23:43, 5F
→
05/06 23:45, , 6F
05/06 23:45, 6F
推
05/07 00:01, , 7F
05/07 00:01, 7F
推
05/07 00:40, , 8F
05/07 00:40, 8F
X-Japan 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章