[歌詞] Tears

看板X-Japan作者 (腰傷腰痛都交給我~ byLS)時間17年前 (2009/04/10 01:46), 編輯推噓3(302)
留言5則, 4人參與, 最新討論串1/1
何処に行けばいい 貴方と離れて 我該往哪裡去? 和你分開之後 今は過ぎ去った 時流に問い掛けて 現在 我在流逝的時間洪流中自問著 長すぎた夜に 旅立ちを夢見た 在太漫長的夜裡 夢見我踏上旅程 異国の空見つめて 孤独を抱き締めた 注視著異國的天空 緊擁孤獨 流れる涙を 時代の風に重ねて 流下的淚水 和時代之風重疊 終わらない貴女の 吐息を感じて 感受你未曾消失的氣息 Dry your tears with love 讓我用愛 拭去你的淚 Dry your tears with love 讓我用愛 拭去你的淚   Loneliness your silent whisper 孤寂中 你輕聲地呢喃 Fills a river of tears 淚水流匯成河 Through the night 穿越漫漫長夜 Memory you never said good-bye 記憶裡 你從未道再見 Sometimes our tears blinded the love 有時我們的淚水讓愛太過盲目 We lost our dreams along the way 沿途中遺落了夢想 But I never thought you'd trade your soul to the fates 但我從不認為 你會向命運屈服 Never thought you'd leave me alone 從未想過 你會離去   Time through the rain has set me free 雨中的時光 解除了我的禁錮 Sands of time will keep your memory 流失的沙漏 仍會留住你的回憶 Love everlasting fades away 永恆的愛開始褪色 Alive whithin your beatless heart 我將帶著你不再跳動的心活下去 Dry your tears with love 讓我用愛 拭去你的淚 Dry your tears with love 讓我用愛 拭去你的淚   流れる涙を 時代の風に重ねて 流下的淚水 和時代之風重疊 終わらない悲しみを 青い薔薇に変えて 這無盡的傷悲 就將之化為青色玫瑰 Dry your tears with love 讓我用愛 拭去你的淚 Dry your tears with love 讓我用愛 拭去你的淚   流れる涙を 時代の風に重ねて 流下的淚水 和時代之風重疊   終わらない貴方の 吐息を感じて 感受你未曾消失的氣息 Dry your tears with love 讓我用愛 拭去你的淚 Dry your tears with love 讓我用愛 拭去你的淚   Dry your tears with love 讓我用愛 拭去你的淚 Dry your tears with love 用愛 拭去你的淚 -- http://blog.yam.com/kuraturbo/article/8868822 很久以前有說過想要慢慢翻譯一些X的歌貼上來, 結果只貼了一篇Endless Rain自己就忘記這件事了(被打爆) -- 深夜是一瓶翻倒了的 太濃厚的墨 他無聲無息 悄悄地爬滿了我們心頭 在天空畫上一點灰 染黑了思念的湖水 遺忘了或許彼此才是自己真正的依歸                   廖文強〈我們都寂寞〉 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.102.5

04/10 02:04, , 1F
Memory you never let me cry?
04/10 02:04, 1F

04/10 02:08, , 2F
欸對耶少一句囧 我被歌詞板騙了(死)
04/10 02:08, 2F

04/10 02:08, , 3F
↑問題是你為什麼沒發現吧|||
04/10 02:08, 3F

04/10 02:09, , 4F
精華區有了耶 不過大大這麼用心 還是推一個
04/10 02:09, 4F

04/10 10:33, , 5F
and you, you never said good-bye
04/10 10:33, 5F
文章代碼(AID): #19tZHgyW (X-Japan)
文章代碼(AID): #19tZHgyW (X-Japan)