[新聞] <X JAPAN ドーム公演>の美女DJが歌う、 …

看板X-Japan作者 (Screaming Blue)時間17年前 (2008/11/06 20:30), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
大意就是東京巨蛋裡當VIOLET UK的DJ那位小姐ADEYTO(德法混血) 參加一個叫COVERLAND的計畫 發表了名為"天使的誘惑"的專輯 這張專輯裡面是用法文演唱改編成BOSSA NOVA風格的日本老歌 翻唱歌曲中有包括山口百惠與翁倩玉等人的歌 ADEYTO從小當模特兒、演員 之後跨入攝影與拍片的領域 還做過服裝設計 總之也是跨領域的強者 有興趣可以去官網試聽 -- <X JAPAN ドーム公演>の美女DJが歌う、歌謡曲の仏語カヴァー http://www.barks.jp/news/?id=1000044642 近年J-POPをオシャレにリアレンジしたカヴァーアルバムがロングブームと なっている。 往年の名歌謡曲をジャズ、ボサノヴァ調でカヴァーしたMAKE『MAKE OVER』 しかり、最近のJ-POPをさまざまなスタイルでリ・アレンジしたアルバム 『pure flavor』シリーズしかり、誰もが知っているスタンダードな曲に 新たな解釈を施すことで、懐かしさと新しさを同時に体験させてくれるこ れらカヴァーアルバム。20代から30代のオシャレサウンドが好きな世代を 中心としつつも、世代を選ばずに支持されているのがロングヒットにつな がった要因なのだろう。 そんな中、“新空間ミュージック” を提案するカヴァープロジェクト 「COVERLAND」がカヴァーアルバム『ADEYTO(アデイト)-天使の誘惑-』を リリースする。 ●『ADEYTO(アデイト)-天使の誘惑-』CD情報 ADEYTO-天使の誘惑- COVERLAND このアルバムはザ・タイガース「花の首飾り」や山口百恵「ひと夏の経験」、 ジュディ・オング「魅せられて」といった、60年代から70年代の日本歌謡界 を代表する楽曲を大胆なボッサ調にリ・アレンジし、さらに、日本語や英語 ではなく、フランス語でカヴァーしたという、なんともツウ好みな、オシャ レさんたちのツボを押さえまくったアルバムに仕上がっている。 ところで、このプロジェクトでヴォーカルを務めるADEYTO(アデイト)はフ ランス人の母とドイツ人の父との間に生まれ、8歳からモデル・女優の仕事を 開始。その後、カメラマンや映像作家、ファッションデザイナーと多岐に渡 る活動を行ない、『笑っていいとも!』や『Sma-STATION』といったテレビ番 組にも出演。さらに最近では、<X JAPAN 東京ドーム公演>でDJとして登場 するなど、多彩に活躍する美女だ。 楽曲も、その美女も、どちらも気になるところ。オフィシャルサイトでは全 曲試聴ができるので、まずは楽曲からチェックしてみてほしい。 ◆iTunes Store 『ADEYTO(アデイト)-天使の誘惑-』(※iTunesが開きます) ●COVERLAND オフィシャルサイト -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.67.179

11/06 20:33, , 1F
原來就是她!之前大好人的廣播好像有介紹過她的歌..
11/06 20:33, 1F
文章代碼(AID): #194kD_wK (X-Japan)
文章代碼(AID): #194kD_wK (X-Japan)