[新聞] <X JAPAN ドーム公演>の美女DJが歌う、 …
大意就是東京巨蛋裡當VIOLET UK的DJ那位小姐ADEYTO(德法混血)
參加一個叫COVERLAND的計畫 發表了名為"天使的誘惑"的專輯
這張專輯裡面是用法文演唱改編成BOSSA NOVA風格的日本老歌
翻唱歌曲中有包括山口百惠與翁倩玉等人的歌
ADEYTO從小當模特兒、演員 之後跨入攝影與拍片的領域
還做過服裝設計 總之也是跨領域的強者 有興趣可以去官網試聽
--
<X JAPAN ドーム公演>の美女DJが歌う、歌謡曲の仏語カヴァー
http://www.barks.jp/news/?id=1000044642
近年J-POPをオシャレにリアレンジしたカヴァーアルバムがロングブームと
なっている。
往年の名歌謡曲をジャズ、ボサノヴァ調でカヴァーしたMAKE『MAKE OVER』
しかり、最近のJ-POPをさまざまなスタイルでリ・アレンジしたアルバム
『pure flavor』シリーズしかり、誰もが知っているスタンダードな曲に
新たな解釈を施すことで、懐かしさと新しさを同時に体験させてくれるこ
れらカヴァーアルバム。20代から30代のオシャレサウンドが好きな世代を
中心としつつも、世代を選ばずに支持されているのがロングヒットにつな
がった要因なのだろう。
そんな中、“新空間ミュージック” を提案するカヴァープロジェクト
「COVERLAND」がカヴァーアルバム『ADEYTO(アデイト)-天使の誘惑-』を
リリースする。
●『ADEYTO(アデイト)-天使の誘惑-』CD情報
ADEYTO-天使の誘惑-
COVERLAND
このアルバムはザ・タイガース「花の首飾り」や山口百恵「ひと夏の経験」、
ジュディ・オング「魅せられて」といった、60年代から70年代の日本歌謡界
を代表する楽曲を大胆なボッサ調にリ・アレンジし、さらに、日本語や英語
ではなく、フランス語でカヴァーしたという、なんともツウ好みな、オシャ
レさんたちのツボを押さえまくったアルバムに仕上がっている。
ところで、このプロジェクトでヴォーカルを務めるADEYTO(アデイト)はフ
ランス人の母とドイツ人の父との間に生まれ、8歳からモデル・女優の仕事を
開始。その後、カメラマンや映像作家、ファッションデザイナーと多岐に渡
る活動を行ない、『笑っていいとも!』や『Sma-STATION』といったテレビ番
組にも出演。さらに最近では、<X JAPAN 東京ドーム公演>でDJとして登場
するなど、多彩に活躍する美女だ。
楽曲も、その美女も、どちらも気になるところ。オフィシャルサイトでは全
曲試聴ができるので、まずは楽曲からチェックしてみてほしい。
◆iTunes Store 『ADEYTO(アデイト)-天使の誘惑-』(※iTunesが開きます)
●COVERLAND オフィシャルサイト
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.67.179
推
11/06 20:33, , 1F
11/06 20:33, 1F
X-Japan 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章