[歌詞] without you(修正版)

看板X-Japan作者 (pubby)時間17年前 (2008/05/09 13:15), 編輯推噓9(905)
留言14則, 10人參與, 最新討論串1/1
找了一下精華區,似乎沒有日文版的歌詞, 就PO上來給大家參考吧~~很好聽的一首歌~~ 同時也附上羅馬拼音好了,讓大家可以練習練習~ ^^ 修正為方便對照版,文字碼還不是很熟,所以顏色不大會用...請見諒^^; -----------------------------------------  WITHOUT YOU 作詞:YOSHIKI 作曲:YOSHIKI aru ki tsuka re ta yoru ni ta ta zu mu 歩 き 疲 れ た 夜 に た た ず む naga re ru namida o kioku ni kasa ne te 流 れ る 涙 を 記憶 に 重 ね て de a i no kazu da ke waka re wa a ru ke do  出 会い の 数 だ け  別 れ は あ る け ど kagi ri na i toki ga tuzu ku to shin ji te ta   限 り な い 時 が 続 く と 信 じ て た kizu tsu ke a ta kotoba sa e ima wa da ki shi me   傷 つ け 合った 言葉 さ え 今 は 抱 き し め hu ri gae ru da ke  振 り 返 る だ け I feel alone How should I love you How could I feel you Without you kazo e ki re na i omo i de ga jikan o 数 え き れ な い 思 い 出 が 時間 を u me tsu ku su  埋 め 尽 く す ona ji jidai ni u ma re te de a ta   同 じ 時代 に 生 ま れ て 出会った so re zo re no ai o tashi ka me ru ta me ni  そ れ ぞ れ の 愛 を 確 か め る た め に kota e no na i ashita ni  I still remeber 答 え の な い 明日 に yume o moto me te i ta hibi o   夢 を 求 め て い た 日々 を kagi ri na ku hiro ga ru sora ni mo u ichido   限 り な く 広 が る 空 に も う 一度 u ma re ta imi  生 ま れ た 意味 ima o i ki ru imi o   今 を 生 き る 意味 を to i ka ke te  問 い か け て i ki te ru ko to ga toki ni wa tsura ku te  生 き て る こ と が  時 に は 辛 く て sunao ni na re na i jibun o en ji te ta  素直 に な れ な い  自分 を 演 じ て た a na ta o ai shi te a na ta ni kizu tsu i te  あ な た を愛 し て あ な た に 傷 つ い て ai to i u kotoba huka sa ni kitsu i ta  愛 と い う 言葉  深 さ に 気付 い た haji me te dea ta hi no ko to  Do you remreber 初 め て 出会った 日 の こ と ona ji yume o mi ta toki o  同 じ 夢 を 見 た 時 を kagi ri na ku hiro ga ru sora ni mo u ichido   限 り な く 広 が る 空 に もう 一度 u ma re ta imi  生 ま れ た 意味 ima o i ki ru imi o   今 を 生 き る 意味 を to i ka ke te  問 い か け て  How should I love you How could I feel you Without you o wa ri no na i ai no uta o ima a na ta ni 終 わ り の な い 愛 の 詩 を  今 あ な た に  Even though I can't see you anymore Your memory will live in my heart Foever As well as love does so I won't say...goodbye -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.29.161.226

05/09 13:15, , 1F
辛苦了!
05/09 13:15, 1F

05/09 13:36, , 2F
感謝!正在找這首的歌詞呢XD
05/09 13:36, 2F

05/09 13:43, , 3F
謝謝^^
05/09 13:43, 3F

05/09 14:32, , 4F
羅馬拼音部分,為了方便沒學過日文的版友,促音部分省略,
05/09 14:32, 4F

05/09 14:33, , 5F
を的部分也都用口語念法o取代~
05/09 14:33, 5F

05/09 14:34, , 6F
另要特別感謝zack7301428版友的低調~~^^
05/09 14:34, 6F

05/09 14:38, , 7F
感謝分享!!發音部份很體貼~~
05/09 14:38, 7F

05/09 15:04, , 8F
真正演唱 最後一整段的英文歌詞好像都沒有唱
05/09 15:04, 8F

05/09 15:15, , 9F
我的低調?沒什麼拉 那只是我順便把他剪下來的
05/09 15:15, 9F

05/09 15:16, , 10F
還是得感謝當初提供影片的人~
05/09 15:16, 10F

05/09 15:16, , 11F
另外我猜最後一段也許是YO的口白?
05/09 15:16, 11F

05/09 18:41, , 12F
謝推~
05/09 18:41, 12F

05/10 00:19, , 13F
感謝您~
05/10 00:19, 13F
※ 編輯: pubbyy 來自: 122.29.161.226 (05/14 03:49) ※ 編輯: pubbyy 來自: 122.29.161.226 (05/14 03:50)

05/14 12:39, , 14F
感謝~推~
05/14 12:39, 14F
文章代碼(AID): #188ztXyP (X-Japan)
文章代碼(AID): #188ztXyP (X-Japan)