[心得] 我想,這是自己最靠近YO桑的一次
在看完3/28、3/30的演唱會後
趁著感動的當下,發願要翻譯場刊
雖然每天只能利用中午午休的一個小時邊啃便當邊翻初稿
晚上下班回家時再花點潤過
算一算,每天大概只能翻個一千字(中文)
產出實在是很少
所幸板上的大家不嫌棄,願意耐著性子看完
也提供指正跟原來我所不知道的資訊、讓這編譯文不至於太脫離原意
而譯文的正確性,坦白說我沒有太大把握,畢竟是第一次翻譯文章
(況且,小妹只是個自學日文數年、在郭玲玲底下上了6學期第二外語的低材生啊)
總之,真的非常感謝大家的抬愛,
看到推文裡面大家感動的部分跟我不謀而合時,心裡是何等激動啊!
而能夠把YO桑的強迫症、感情纖細、愛講又黑又冷的笑話翻出來
也讓我覺得自己好像比較接近YO桑一點了
不再是螢光幕前與幕後的距離
不再是從台灣到日本的距離
也不再是東京巨蛋最後一排與舞台的距離
我想,這是自己最靠近YO桑的一次
---
接下來,因要出差到馬祖去,會暫時停一個星期
如果有人要繼續看TOSHI、HIDE、PATA、HEATH的部分,我會繼續努力的
(謎之聲:會有嗎?)
謝謝大家(下臺一鞠躬)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.8.1.46
推
04/19 01:31, , 1F
04/19 01:31, 1F
→
04/19 01:33, , 2F
04/19 01:33, 2F
→
04/19 01:58, , 3F
04/19 01:58, 3F
→
04/19 02:07, , 4F
04/19 02:07, 4F
推
04/19 02:10, , 5F
04/19 02:10, 5F
→
04/19 02:12, , 6F
04/19 02:12, 6F
→
04/19 02:29, , 7F
04/19 02:29, 7F
推
04/19 02:36, , 8F
04/19 02:36, 8F
推
04/19 06:33, , 9F
04/19 06:33, 9F
推
04/19 10:00, , 10F
04/19 10:00, 10F
推
04/19 10:06, , 11F
04/19 10:06, 11F
推
04/19 10:42, , 12F
04/19 10:42, 12F
推
04/19 10:43, , 13F
04/19 10:43, 13F
推
04/19 10:55, , 14F
04/19 10:55, 14F
推
04/19 11:34, , 15F
04/19 11:34, 15F
推
04/19 13:19, , 16F
04/19 13:19, 16F
推
04/19 14:45, , 17F
04/19 14:45, 17F
推
04/19 14:46, , 18F
04/19 14:46, 18F
推
04/19 15:04, , 19F
04/19 15:04, 19F
→
04/19 15:05, , 20F
04/19 15:05, 20F
推
04/19 19:25, , 21F
04/19 19:25, 21F
推
04/19 21:40, , 22F
04/19 21:40, 22F
→
04/20 15:04, , 23F
04/20 15:04, 23F
推
04/20 16:11, , 24F
04/20 16:11, 24F
推
04/20 21:55, , 25F
04/20 21:55, 25F
推
04/21 00:22, , 26F
04/21 00:22, 26F
X-Japan 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章