Tears for HIDE
今天正巧在聽Tears這首
一邊看著中文翻譯
於是想把原來的翻譯改的美一點 順暢一點
(就是把一些原文沒有的主詞 連接詞補上 比較符合中文的意境)
改完以後 才驚覺正巧是HIDE的忌日
這首YOSHIKI寫給他過世父親的歌
意境真的也很符合HIDE
為了語意通順 可能有些地方怪怪的 煩請指教唷..
Tears words & music by YOSHIKI
要去哪裡? 我和你一起走
現在已經過去了嗎? 我向時間詢問著
漫漫長夜中 夢見我倆去旅行
注視著異國的天空 我緊擁著孤獨
在時間的風中 我不斷流著眼淚
感受著你的呼吸 源源不絕
擦乾你的淚吧 用我的愛
擦乾你的淚吧 用我的愛
寂寞 是你無聲的低語
在整個夜晚中 充滿於淚河
記憶中 你從未使我哭泣
但你 也從未跟我說再見
有時候淚水遮閉了我們的愛
而沿途失去了的夢想
但我從未想過
你會將你的靈魂交給命運
也從未想過 你會留我獨自一人
穿越在雨中的時間 會釋放我自由
時間之沙 將讓我保留對你的記憶
愛永遠隨著你那停止的心跳
使你的生氣褪色
擦乾你的淚吧 用我的愛
擦乾你的淚吧 用我的愛
在時間的風中 我不斷流著眼淚
無止境的悲傷啊 變成青色的玫瑰
擦乾你的淚吧 用我的愛
擦乾你的淚吧 用我的愛
在時間的風中 我不斷流著眼淚
感受著你的呼吸 源源不絕
擦乾你的淚吧 用我的愛
擦乾你的淚吧 用我的愛
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.117.203.45
※ 編輯: akayan 來自: 140.117.203.45 (05/02 15:23)
※ 編輯: akayan 來自: 140.117.203.45 (05/02 15:24)
※ 編輯: akayan 來自: 140.117.203.45 (05/02 15:25)
推
220.139.202.171 05/03, , 1F
220.139.202.171 05/03, 1F
推
61.217.108.15 05/08, , 2F
61.217.108.15 05/08, 2F
→
61.217.108.15 05/08, , 3F
61.217.108.15 05/08, 3F
X-Japan 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章