Re: [問題] 瑋倫~Freedom副歌的中文意思?

看板Wei-Lun (許瑋倫)作者 (長鼻子)時間19年前 (2007/02/04 16:11), 編輯推噓1(103)
留言4則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《j8866yanzi (^(oo)^三~!!)》之銘言: : 有爬過文了 : 不過回答的不是很確定 : 有誰知道副歌日文+英文整句的中文意思嗎(不是單一翻譯,是整句翻譯) : 因為單一翻譯出來加進去都怪怪的 : 有誰可以解答一下>"< : 註:別貼知識+的答案...因為我都去看過了,跟這裡的回答差不多~!! 愛 これから 二人で 分享和擁有 (愛 從今以後 兩個人 分享和擁有) 愛 わかったよ I'm Afraid No More (愛 我懂喔 我不再害怕) -- http://www.wretch.cc/blog/wosopu -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.161.126.37 ※ 編輯: wosopu 來自: 218.161.126.37 (02/04 16:14)

02/04 16:17, , 1F
糟糕 抱歉我修到推文了>"<
02/04 16:17, 1F

02/04 16:18, , 2F
是哪位大大的推文 可以再回應一次嗎 抱歉抱歉
02/04 16:18, 2F

02/04 16:55, , 3F
感謝大大的翻譯^^"但是唸起來還是不太通順的說@@"
02/04 16:55, 3F

02/04 17:32, , 4F
抱歉盡量翻譯了>"<...歌詞常為入曲押韻就會這樣啊...
02/04 17:32, 4F
文章代碼(AID): #15nPKbvA (Wei-Lun)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #15nPKbvA (Wei-Lun)