Teppei's カキコ 2006/05/02

看板WaT作者 (心都要溶化啦...)時間18年前 (2006/05/02 01:48), 編輯推噓0(002)
留言2則, 1人參與, 最新討論串1/1
2006/05/02:軽い夏や~。 今日のアイスはおいしかったぁ! 日中の暑さは予想以上のものでした。ドラマの現場で、青 空の下で食べたアイスは夏を思い出させる味で、思わず 二本食べたくなるくらいです。(みなさんの分がなくなるの でもちろん一本にしましたが 笑。) そして日も長くなってきてるし、今日は軽い夏でしたね。 2006/05/02:輕夏呀~。 今天吃的冰好好吃喔! 白天時的熱度超乎一般想像。在連續劇的拍攝現場, 藍天下吃的冰讓人想起夏天的滋味,不由得變得想 多吃一枝冰呢。(因為多吃一枝 其他人的份會沒有 所以我當然只吃一枝啦 笑。) 而且白天的時間也開始變長了,今天是輕夏呢。 -- 軽い夏應該指的是:微微有夏天的感覺吧 不過降一翻句子變好長 所以就保留輕夏~ ꘊ -- 三分鐘熱度女王☆; http://www.wretch.cc/blog/isabele -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.70.242.253

05/02 03:06, , 1F
不好意思~括號裡的那一句指的是不是"如果徹多吃一份的
05/02 03:06, 1F

05/02 03:08, , 2F
的話,就不夠大家吃了"...不知道我的理解有沒有錯誤?
05/02 03:08, 2F
對對對! 沒有錯 不好意思啊 又誤譯了 謝謝指正~^-^ ※ 編輯: isabele 來自: 219.70.242.253 (05/06 00:23)
文章代碼(AID): #14LadQfJ (WaT)
文章代碼(AID): #14LadQfJ (WaT)