[歌詞] WINNER-RAINING 中譯
WINNER-RAINING 中譯
翻譯:https://www.weibo.com/6401964862/G1W0a4lEt
強烈動搖的感情溫度差
大部分偏離了我的預想
雨後穿上雨鞋走出門
這種就算憂鬱也不久就會忘記的反覆一生
這是第幾次的無法跨過人行橫道
而是盯著變化的信號燈顏色
只是一動不動
又裝作是其他人的責任
討厭動搖的感情
今天關上窗戶
為了不在冷冽的寒風中凍僵
如果想起我了的話
不論是誰按門鈴
都不要開門
為了不讓你像我一樣哭泣
raining raining raining 傾盆而下(在雨中)
眼中記憶中的你逐漸消失
向前 向前 向前去無法更進一步 (至今都)
也沒有傘 只是讓時間 洗去一切
因寒冷而凍住的街上
在哪錯認了你
雨傘也忘帶而在苦惱著
和不認識的人在同把傘下
像那樣的日子心中的堤壩也傾注
失去理性而流下的眼淚也
像鬱悶和空虛的大海一樣
埋怨著雨說都是因為你
今天關上窗戶
為了不在冷冽的寒風中凍僵
如果想起我了的話
不論是誰按門鈴
都不要開門
為了不讓你像我一樣哭泣
raining raining raining 傾盆而下(在雨中)
眼中記憶中的你逐漸消失
向前 向前 向前去無法更進一步 (至今都)
也沒有傘 只是讓時間 洗去一切
雨讓所有的事都像沒有發生過一樣
即使走在讓滿身泥土的路上也絕不回頭
在日落之前跟著我的腳步
用那雪白的鞋子走著
raining raining raining 傾盆而下(在雨中)
眼中記憶中的你逐漸消失
向前 向前 向前去無法更進一步 (至今都)
也沒有傘 只是讓時間 洗去一切
音響裡我們經常聽的那首歌
逝去的記憶再次活過來
隨著melody rain rain
在打開照明的天空中繼續
如同晴天般明亮晴朗也
逐漸變得模糊
消失在記憶深處
空無一物的心繼續
翻譯cr. JINUJALANDA
整理:Pettitte46@PTT-WINNER
轉載請註明出處,謝謝
--------------------------------------------
這次載有打對wwwww
日專感覺可以為了這兩首買一下實體(年終啊再見)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.47.37.192
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WINNER/M.1517943254.A.CC2.html
推
02/07 02:59,
7年前
, 1F
02/07 02:59, 1F
推
02/07 02:59,
7年前
, 2F
02/07 02:59, 2F
推
02/07 03:05,
7年前
, 3F
02/07 03:05, 3F
推
02/07 03:11,
7年前
, 4F
02/07 03:11, 4F
→
02/07 03:11,
7年前
, 5F
02/07 03:11, 5F
推
02/07 04:19,
7年前
, 6F
02/07 04:19, 6F
推
02/07 06:46,
7年前
, 7F
02/07 06:46, 7F
推
02/07 06:59,
7年前
, 8F
02/07 06:59, 8F
推
02/07 07:45,
7年前
, 9F
02/07 07:45, 9F
推
02/07 08:04,
7年前
, 10F
02/07 08:04, 10F
推
02/07 08:34,
7年前
, 11F
02/07 08:34, 11F
推
02/07 08:57,
7年前
, 12F
02/07 08:57, 12F
推
02/07 09:29,
7年前
, 13F
02/07 09:29, 13F
→
02/07 09:31,
7年前
, 14F
02/07 09:31, 14F
推
02/07 09:34,
7年前
, 15F
02/07 09:34, 15F
推
02/07 10:50,
7年前
, 16F
02/07 10:50, 16F
→
02/07 11:55,
7年前
, 17F
02/07 11:55, 17F
推
02/07 13:42,
7年前
, 18F
02/07 13:42, 18F
推
02/07 13:59,
7年前
, 19F
02/07 13:59, 19F
推
02/07 14:13,
7年前
, 20F
02/07 14:13, 20F
推
02/07 14:31,
7年前
, 21F
02/07 14:31, 21F
推
02/08 12:54,
7年前
, 22F
02/08 12:54, 22F
WINNER 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章