看板 [ Vivian ]
討論串我也這樣覺得....
共 5 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Aalane (雲霄飛車上上下下ㄚ)時間23年前 (2002/01/18 23:01), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
本家之嫁...用國語配音 感覺超怪ㄉ. 明明就日劇 一經配音以後完全沒日劇的感覺. 而且在民視播 感覺超不搭ㄉ. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org). ◆ From: 163.30.4.87.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者ijustwant (rachael)時間23年前 (2002/01/22 22:33), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
然後我就不想看了... 因為不管是口語 情境. 感覺完全不同. 我不喜歡..... --. 累呀..... 真不知道怎樣才可以讓你愛上我?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org). ◆ From: 61.216.51.54.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者allystar (黑眼圈)時間23年前 (2002/01/23 23:46), 編輯資訊
2
0
0
內容預覽:
日後應該會有原聲版的吧. 原本很期待的說. 結果很失望. 因為中文配音又廣告很多.... 期待原音重現版哩~. --. "喂..喂,是小王子嗎?. 我是狐狸啦. 我好想你啊....". --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org). ◆ From: 61.217.227.137.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者candary (.....)時間23年前 (2002/01/28 17:50), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我覺得 不管什麼劇. 都用原音的會比較好. 像港劇 日劇 韓劇等等 ..... 這樣聽起來 比較有那感覺. 也比較好 我有看到幾次本家之嫁. 用國語的真的頗奇怪. 其實 vivian的日語也說的不錯. 而且她的口音也滿好的 為什麼要配中文呢?. 感覺怪怪的說~. --. 命裡有時終須有~ 一個最幸福

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者kaily (......)時間23年前 (2002/02/17 20:11), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
那我建議大家去租錄影帶orVCD. 我熬一天就把它K完了. 狠過癮 狠好看 一點都不失望. 又可一次看到vivian多變造型 可愛的演技. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.59.130.25.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁