[翻譯] 2011.5.30 三宅健のラジオ

看板V6作者 (また逢いたいね..)時間13年前 (2011/06/02 00:56), 編輯推噓17(1701)
留言18則, 17人參與, 最新討論串1/1
繼在にこにこ健中ken爆料6人去了一趟LA後 ken在本週自己的廣播節目中又更詳細的說了那幾天大家在OFF時間的行程 講的非常有趣且詳細 有興趣的人請至下述路徑看內容^^ http://www.sendspace.com/file/fijhq0 密碼:日本地上波全面數位化日期(西元年月日共數字8碼..提示是某人的生日XD) --- 不好意思這次沒直接貼文 因為有朋友告知之前翻譯的內容被無斷轉載... (其實只要發個簡單的信跟我說一聲我幾乎都會讓你轉的...) 希望大家還是要尊重一下發文者花時間翻譯的心血喔^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.85.254.121 ※ 編輯: kiko0603 來自: 219.85.254.121 (06/02 01:05)

06/02 07:57, , 1F
哈哈 好有趣喔~健也太調皮了XD 謝謝原PO熱心翻譯喔^^
06/02 07:57, 1F

06/02 08:44, , 2F
謝謝分享^^健描述的好清楚阿~~好可愛喔!
06/02 08:44, 2F

06/02 09:52, , 3F
感謝翻譯和分享!好有趣的旅程~~~~
06/02 09:52, 3F

06/02 11:55, , 4F
辛苦了^^
06/02 11:55, 4F

06/02 22:46, , 5F
完完全全的DAMAGE 讓我笑翻了 KEN君真有趣!謝謝翻譯
06/02 22:46, 5F

06/02 23:24, , 6F
謝謝分享&翻譯^^
06/02 23:24, 6F

06/02 23:43, , 7F
NO DAMAGE真的超爆音!!但超嗨的!感謝分享~推謎樣的長野君!
06/02 23:43, 7F

06/02 23:46, , 8F
謝謝翻譯!辛苦了!
06/02 23:46, 8F

06/03 02:34, , 9F
謝謝翻譯,ken說的好有畫面哦~~
06/03 02:34, 9F

06/03 15:30, , 10F
感謝分享和翻譯喔 Ken描述得好認真啊 XD
06/03 15:30, 10F

06/03 17:15, , 11F
k大超有趣的譯版可知健的敘述多生動XDD 感謝分享!!!
06/03 17:15, 11F

06/03 17:44, , 12F
謝謝分享~~~KEN真的好可愛喔~~~他分享這麼多秘辛好感動
06/03 17:44, 12F

06/03 17:44, , 13F
好想念V寶貝們
06/03 17:44, 13F

06/03 21:50, , 14F
感謝分享!!好長一段呢
06/03 21:50, 14F

06/03 22:28, , 15F
這麼長的翻譯辛苦了~感謝>///<
06/03 22:28, 15F

06/03 22:40, , 16F
感謝翻譯! 辛苦了 小健真的好可愛XD
06/03 22:40, 16F

06/03 22:46, , 17F
感謝翻譯,太有畫面了~小健的調皮太可愛了XDD
06/03 22:46, 17F

06/10 15:24, , 18F
翻得很好耶,謝謝分享
06/10 15:24, 18F
文章代碼(AID): #1DvcyYIj (V6)
文章代碼(AID): #1DvcyYIj (V6)