[歌詞] Gold ~直到再見的那天~/ 中譯

看板Utada (宇多田)作者 (大谷翔平親衛隊)時間1年前 (2023/07/28 13:46), 編輯推噓11(1100)
留言11則, 11人參與, 1年前最新討論串1/1
Gold ~直到再見的那天~ (2023) 追也追不著 而幸福就在一旁等待 人生雖然不盡愉快 那些不愉快 總有一天都會變成 某日敘舊的下酒菜 No, no, 我不知道 有什麼能像你一樣耀眼 No, no, 你不是擺設 你不屬於任何人 Gold 某處播放的BGM 從那時開始就沒有聽的歌 無法對那逐漸遠去的風景 移開視線 這不是道別,而是我的自言自語 直到再見的那天 直到再見的那天 直到再見的那天 抓住 未來可能會發生的悲劇 說「別再出現了」 我有很多開心的事要做 想哭下次再哭 直到再見的那天 No, no, 不會消失 那些在你身邊找到的東西 No, no, 不是擺設 也不屬於任何人 Gold 白金、鑽石、仙女座 這些都贏不過你 局外人意見很多 請閉嘴 最精彩的部分要開始了 “Tout le monde est fous de toi” 「全世界都為你著迷」 我記得應該是這個意思 我記得應該是那樣 我記得,應該是那樣 You are, you are, you are, you are You are, you are, you are, you are gold 抓住 未來可能會發生的悲劇 說「別再出現了」 我有很多開心的事要做 想哭下次再哭 直到再見的那天 --------- 這首歌從預告片開始就讓我非常期待 昨晚聽了完整版 驚嚇不小 果然是你光 原以為會是抒情歌 但後面很嗨 都可以起來搖擺了 後來想一想,其實,整首歌的主題就是最早釋出的部分 這首歌的主題是光所思考的現在認為的幸福 雖然會想到過去發生的難過的事 或是擔心未來發生難過的事 那又如何 悲劇不要讓他再發生 而那些現在覺得很難過的事 以後可以邊喝酒邊開開心心地講出來就沒事了 重要的是現在 想哭就把眼淚留給下次吧 所以,整首歌的情境有點像是一開始陷入回憶,難過 之後想開了就振作起來了 大概是這樣~是一首可以再三品嚐的有趣的歌 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.91.94.37 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Utada/M.1690523210.A.AD7.html

07/28 14:20, 1年前 , 1F
推 感謝翻譯!
07/28 14:20, 1F

07/28 16:27, 1年前 , 2F
謝謝翻譯
07/28 16:27, 2F

07/28 18:09, 1年前 , 3F
感謝翻譯
07/28 18:09, 3F

07/28 20:53, 1年前 , 4F
好強!謝謝原po翻譯!
07/28 20:53, 4F

07/29 09:38, 1年前 , 5F
推 翻譯
07/29 09:38, 5F

07/29 11:10, 1年前 , 6F
厲害耶
07/29 11:10, 6F

07/29 12:02, 1年前 , 7F
感謝翻譯!
07/29 12:02, 7F

07/29 15:07, 1年前 , 8F
感謝e大辛苦翻譯!這首真的讚瘋超喜歡
07/29 15:07, 8F

07/31 18:25, 1年前 , 9F
推推翻譯!這首好聽~宅光賽高
07/31 18:25, 9F

08/03 03:51, 1年前 , 10F
這首很讚 謝謝翻譯
08/03 03:51, 10F

08/03 16:08, 1年前 , 11F
感謝翻譯!
08/03 16:08, 11F
文章代碼(AID): #1amrPAhN (Utada)
文章代碼(AID): #1amrPAhN (Utada)