[歌詞] 沒心情 (Not In The Mood)/ 中譯
Not In The Mood
超粉的桌子
搭配粉藍色的折疊椅
端上來的咖啡杯盤
是我意料之外的顏色
每當強風吹起
賣不掉的小樹就會倒掉
而路人把它擺正並離去
剛剛在玩壓大拇指遊戲的
坐在角落位子的一對男女
現在則是在滑手機
Oh
Rain, rain, go away
Fall on me another day
Oh
Rain, rain, go away
I’m not in the mood today
I’m not
I’m not
眼角餘光看到
將拐杖掛在一隻手上
正在點菸的老太太
當我喝著蘇格蘭威士忌寫詞的同時
有人抱著L夾走過來
對我這麼說
「你可以買我的詩集嗎?
我需要今晚能在庇護所過夜的錢。」
我讀著詩
用從LOEWE的錢包裡面拿出的鈔票買的
Oh
Rain, rain, go away
Fall on me another day
Oh
Rain, rain, go away
I’m not in the mood today
Oh
雨,雨,走開
下次再來
Oh
雨,雨,走開
我今天沒那個心情
沒那個心情
沒那個心情
Hey, how are you?
How has your day been?
I’ve been quiet
Just didn’t know what to say
嗨,你好嗎?
你過得如何?
我過得無聲無息
只是不知道該從何說起
----------
這首歌給我的印象就是非常憂鬱
歌詞非常地寫實
就是hikki的日常生活中看到的(寫歌詞配scotch也太帥了吧)
但就是因為太真實
反而有一種大人的憂鬱
也因此讓我很喜歡這首,應該是專輯新歌中最喜歡的
兒子的歌聲也很魔性!唱得很好!而且聲音也有點像媽媽,哈哈
不知道其他人對這首歌的想法是什麼
因為提到這首的人好像比較少
所以我想說貼個翻譯,也聽聽大家的想法。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.137.1.245 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Utada/M.1642768808.A.116.html
※ 編輯: eden3q (220.137.1.245 臺灣), 01/21/2022 20:40:38
推
01/21 20:59,
2年前
, 1F
01/21 20:59, 1F
→
01/21 21:40,
2年前
, 2F
01/21 21:40, 2F
→
01/21 21:43,
2年前
, 3F
01/21 21:43, 3F
→
01/21 21:56,
2年前
, 4F
01/21 21:56, 4F
推
01/21 23:58,
2年前
, 5F
01/21 23:58, 5F
→
01/21 23:58,
2年前
, 6F
01/21 23:58, 6F
→
01/21 23:58,
2年前
, 7F
01/21 23:58, 7F
→
01/21 23:58,
2年前
, 8F
01/21 23:58, 8F
推
01/22 00:50,
2年前
, 9F
01/22 00:50, 9F
推
01/22 01:33,
2年前
, 10F
01/22 01:33, 10F
→
01/22 10:16,
2年前
, 11F
01/22 10:16, 11F
→
01/22 12:24,
2年前
, 12F
01/22 12:24, 12F
→
01/22 13:28,
2年前
, 13F
01/22 13:28, 13F
推
01/23 01:44,
2年前
, 14F
01/23 01:44, 14F
→
01/23 01:44,
2年前
, 15F
01/23 01:44, 15F
推
01/23 03:21,
2年前
, 16F
01/23 03:21, 16F
→
01/24 20:41,
2年前
, 17F
01/24 20:41, 17F
→
01/25 00:31,
2年前
, 18F
01/25 00:31, 18F
推
01/25 02:59,
2年前
, 19F
01/25 02:59, 19F
推
02/09 13:46, , 20F
02/09 13:46, 20F
→
02/09 13:46, , 21F
02/09 13:46, 21F
→
06/30 14:01, , 22F
06/30 14:01, 22F
推
12/10 15:00, , 23F
12/10 15:00, 23F
Utada 近期熱門文章
49
106
24
55
PTT偶像團體區 即時熱門文章