[歌詞] BADモード 壞心情 / 中譯

看板Utada (宇多田)作者 (伊大)時間2年前 (2022/01/11 19:28), 2年前編輯推噓3(3011)
留言14則, 5人參與, 2年前最新討論串1/1
先行one chorus版 BAD モード 低潮 總是善良體貼的你 怎麼會看起來這麼糟 到底發生什麼事 老天爺你這樣可不行 我應該默默觀望 還是直接去問你呢 我會不會受傷呢 我不知道 但我絕對 想保護你 無論你狀態是好 還是BAD 我都想看到你 I can't let you go let you go I just want you more in my life 無論你狀態是好 還是BAD 我都愛你 --------- 後面英文聽不懂QQ 覺得這首歌滿可愛的!個人感覺是對兒子的歌XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.137.14.204 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Utada/M.1641900495.A.B8B.html

01/11 20:12, 2年前 , 1F
這是坐車去隔離吧
01/11 20:12, 1F
不好笑欸

01/12 10:23, 2年前 , 2F
這首真的超喜歡,很歡快又有點funk元素,重點hikki在m
01/12 10:23, 2F

01/12 10:23, 2年前 , 3F
v裡面超迷人!!但沒想到歌詞有點逗趣的哈哈 還是感謝
01/12 10:23, 3F

01/12 10:23, 2年前 , 4F
e大翻譯了~
01/12 10:23, 4F

01/12 16:54, 2年前 , 5F
好有愛的詞
01/12 16:54, 5F
※ 編輯: eden3q (114.136.240.194 臺灣), 01/12/2022 17:29:24

01/12 23:21, 2年前 , 6F
謝謝e大,mv裡的Hikki又帥又可愛!
01/12 23:21, 6F

01/13 18:10, 2年前 , 7F
不過這幾天一直去聽那段英文歌詞 總覺得應該不是給兒子
01/13 18:10, 7F

01/13 18:11, 2年前 , 8F
XDDD 好像提到了Diazepam, we can each take half of
01/13 18:11, 8F

01/13 18:12, 2年前 , 9F
or we can roll one up, however the night goes
01/13 18:12, 9F

01/13 18:13, 2年前 , 10F
但純粹自己的空耳 只是聽到類似捲什麼東西high的就XD
01/13 18:13, 10F
天啊 好迷幻的感覺wwww 看日本媒體是寫 在疫情下感受到 給重要的人的心意

01/13 18:22, 2年前 , 11F
自己覺得大概有聽到50~60%左右正確的歌詞 論BAD MODE這
01/13 18:22, 11F

01/13 18:23, 2年前 , 12F
主題就覺得有點符合 只是不知道為何媒體那樣寫XD
01/13 18:23, 12F
https://twitter.com/UTADABLOG/status/1481375672056483842 有網友分享他聽到的 "Here's a Diazepam we can each take half of. Or we can roll one up, however the night goes" ※ 編輯: eden3q (220.137.168.194 臺灣), 01/13/2022 20:36:05

01/13 23:04, 2年前 , 13F
那看來就完全是很壞的歌詞了XDDD 光孩子請留步
01/13 23:04, 13F

01/14 23:17, 2年前 , 14F
迷妹就什麼都兒子啊 現在又承認是疫情惹
01/14 23:17, 14F
文章代碼(AID): #1XtMdFkB (Utada)
文章代碼(AID): #1XtMdFkB (Utada)