[歌詞] PINK BLOOD / 中譯
PINK BLOOD
Pink blood
Pink blood
Pink blood
Pink blood
即使從不展現
美麗的事物依然美麗
我知道
即使無人知曉
美麗的事物依然美麗
就像我說的
別人的臉色 現場的氣氛 多精彩的小說
我都看夠了
有些人不懂得我的價值
被他們所重視也是空虛
對自己無益的努力
應該就此打住
即使從不展現
美麗的事物依然美麗
我知道
即使無人知曉
美麗的事物依然美麗
就像我說的
即使被人傷害
卻習慣當作是自己的錯
很難看 停止吧
在你的房間裡徘徊
落了幾滴淚在地上
我不能再像是一個
不懂得自己價值的小孩了
我不會害怕失去
填補內心空洞的某個事物
因為我發現
能治癒自己的只有我自己
擲出骰子照點數前進
就算前方是看不見終點的路
後悔也只要當作自己的裝備
等到它們有一天變成回憶
擲出骰子 休息一次
身邊的人 不用理會
我不要坐上王位
我的位子我自己選
-------
超喜歡光光寫這樣面對自己內心的歌詞....這首絕對是目前我心中的No.1
6/3修改了一下,覺得之前翻得太口語了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.38.28 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Utada/M.1622565308.A.AA1.html
推
06/02 02:24,
3年前
, 1F
06/02 02:24, 1F
→
06/02 02:24,
3年前
, 2F
06/02 02:24, 2F
→
06/02 02:24,
3年前
, 3F
06/02 02:24, 3F
→
06/02 02:24,
3年前
, 4F
06/02 02:24, 4F
推
06/02 02:46,
3年前
, 5F
06/02 02:46, 5F
→
06/02 12:04,
3年前
, 6F
06/02 12:04, 6F
→
06/02 12:04,
3年前
, 7F
06/02 12:04, 7F
推
06/02 18:54,
3年前
, 8F
06/02 18:54, 8F
推
06/02 23:11,
3年前
, 9F
06/02 23:11, 9F
推
06/03 01:17,
3年前
, 10F
06/03 01:17, 10F
推
06/03 02:56,
3年前
, 11F
06/03 02:56, 11F
※ 編輯: eden3q (118.167.29.18 臺灣), 06/03/2021 16:22:10
推
06/03 19:58,
3年前
, 12F
06/03 19:58, 12F
推
06/03 20:11,
3年前
, 13F
06/03 20:11, 13F
推
06/03 20:43,
3年前
, 14F
06/03 20:43, 14F
推
06/29 19:19,
3年前
, 15F
06/29 19:19, 15F
Utada 近期熱門文章
49
106
24
55
PTT偶像團體區 即時熱門文章