[歌詞] 你是唯一

看板Utada (宇多田)作者 (Tunstall)時間16年前 (2009/07/13 19:33), 編輯推噓3(304)
留言7則, 4人參與, 最新討論串1/1
你是唯一 作詞:宇多田光 / 作曲:宇多田光 ----------------------------------------- 母親啊請告訴我為什麼 連自己培育至今的事物 都有親手毀滅的一天呢 記憶拼圖破碎四散 無法捨起的是 任何時候都不能緊握的手 就算能牽住你的手也是 Be my last... Be my last Be my last... Be my last 請求你 Be my last... 相互不熟悉的兩人已盡全力了 雖然這是一段錯誤的戀情 但並沒有誰對誰錯 無法抓住一切的手 要做夢到什麼時候? With my hands With my hands With my hands With my hands 用我的手 Be my last... 比起哪一天才能和你踏上紅毯 但願今晚能與你相見一整個小時 任何時候都不能緊握的手 到底是誰在偽裝大人 Be my last... Be my last Be my last... Be my last 請求你 Be my last... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.227.120.201

07/16 15:42, , 1F
推!好想找譜好想找譜好想找譜好想找譜好想找譜好想找譜好想
07/16 15:42, 1F

07/17 13:09, , 2F
be my last 翻成你是唯一,那種哀怨的感覺都沒了...
07/17 13:09, 2F

07/17 13:12, , 3F
何も繋げない手 又為何要翻為 任何時候都不能緊握的手 呢?囧
07/17 13:12, 3F

07/17 13:14, , 4F
什麼都抓不住 又為何要翻成 無法抓住一切,翻錯好破壞味道啊
07/17 13:14, 4F

07/18 00:16, , 5F
他們翻錯也不是第一次了 每次看到都很無奈...
07/18 00:16, 5F

07/19 03:31, , 6F
再看一次 還是覺得整首都翻得很糟糕
07/19 03:31, 6F

07/19 21:07, , 7F
快去唱片公司報名翻譯XD
07/19 21:07, 7F
文章代碼(AID): #1AMnk9A8 (Utada)
文章代碼(AID): #1AMnk9A8 (Utada)