[試譯] 僕が死のうと思ったのは

看板Unique_Mika (中島美嘉)作者 (偶像也不外如此)時間12年前 (2013/07/10 04:37), 5年前編輯推噓9(901)
留言10則, 10人參與, 最新討論串1/1
中島美嘉 我曾經想過要死 作詞:秋田ひろむ 作曲:秋田ひろむ 我曾經想過要死 因為棧橋上的海鷗叫了 在浪裡隨意漂浮而消失 把我的過去叼起後就飛走吧 我曾經想過要死 因為生日那天杏花開了 在樹葉縫隙截散的陽光下漸漸睡去 是否會隨昆蟲屍骸化作土壤 薄荷糖 漁港的燈塔 生鏽的拱橋 丟掉的腳踏車 木造車站的暖爐前 從未啟程的心 今天彷彿還是昨天 如果要改變明天就要先改變今天 我知道 我知道 但是 我曾經想過要死 因為心已經空了 得不到滿足就哭泣 想必是因為一心只想滿足欲望 我曾經想過要死 因為鞋帶鬆了 總是學不會重新綁好 人際關係亦然 我曾經想過要死 因為有位少年一直看著我 我跪在床上 向那天的我道歉 電腦的微光 樓上房間的生活動靜 對講機的提示音 塞住耳朵的鳥籠少年 我在和隱形的敵人對戰 六塊塌塌米上的唐吉軻德 反正終點都是醜陋的 我曾經想過要死 因為有人說我冷漠 一旦渴望被愛就會哭泣 因為我明白人的體溫是什麼東西 我曾經想過要死 因為你美麗的笑容 腦袋充滿關於死亡的思考 想必是因為對於生命太過認真 我曾經想過要死 因為當時還沒遇見你 像你那樣的人居然誕生了 讓我稍微喜歡這個世界了 像你那樣的人居然都活下去了 我會稍微期待這個世界的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.173.33.143

07/10 04:38, , 1F
amazarashi版本搶先聽:D
07/10 04:38, 1F

07/10 09:54, , 2F
真的很謝謝翻譯神手hisayoshi大!!!! 這首歌好美
07/10 09:54, 2F

07/10 10:21, , 3F
非常美的歌
07/10 10:21, 3F

07/10 11:23, , 4F
神曲!!
07/10 11:23, 4F

07/10 12:00, , 5F
翻得好好!!
07/10 12:00, 5F

07/10 20:38, , 6F
翻譯得好好!
07/10 20:38, 6F

07/13 22:56, , 7F
推!!! 期待
07/13 22:56, 7F

07/15 22:46, , 8F
好棒!!起雞皮疙瘩!!
07/15 22:46, 8F

08/07 10:02, , 9F
好棒的歌詞,謝謝
08/07 10:02, 9F

08/07 22:31, , 10F
推!
08/07 22:31, 10F
※ 編輯: hisayoshi (101.9.83.37 臺灣), 10/31/2019 23:49:41
文章代碼(AID): #1Ht7I2fF (Unique_Mika)
文章代碼(AID): #1Ht7I2fF (Unique_Mika)