Re: [歌詞] 中譯GAME
看板Unique_Mika (中島美嘉)作者EndingYz (\(╯▽╰)╭ 別に~)時間16年前 (2009/02/14 01:53)推噓10(10推 0噓 7→)留言17則, 11人參與討論串1/1
我可以來搞笑試翻一下嗎…
也許不是很正確,但大家在台版的中譯推出前
就湊合的看吧( ′-`)y-~
GAME GAME
作詞:中島美嘉 作詞:中島美嘉
作曲:カミカオル・Tomokazu Matsuzawa 作曲:カミカオル・Tomokazu Matsuzawa
馬鹿なマネしないで 不要像笨蛋一樣
降参してよ 投降認輸喔 (づ′▽`)づ
手間をとらせないで 不付出心力的話
勝ち目なんてない 是怎麼樣都沒有勝算的 ╮(﹋﹏﹌)╭
レベルが低いわ 你的級數還太低 <( ‵▽′)-σ
そんな守りで 那樣的守候在我身邊
私が負けるとでも 無論如何我都會臣服
思っているの? 你這樣的覺得嗎? ╮(′~‵〞)╭
恋の鼓動には 對於愛情的悸動
興味はない 我沒有興趣 ╮( ̄ー ̄)
愛の孤独にも 愛情中的孤獨感
恐怖はない 我也不會害怕 ( ′-`)y-~
OH 完璧なGAME OH 完美的GAME \(^▽^)/
貴方の中に忍び込む 潛入你的心中 ㄟ(  ̄□ ̄)ㄏ
OH 挑発的なEYES OH 用那雙挑逗的EYES (づ′▽`)づ
子供ダマしのような罠 就好像哄小孩的圈套一樣 <( ̄︶ ̄)>
遊び以外なら 只想遊戲於愛情之中 ~( ̄▽ ̄)~
今はめんどくさい 其餘的都覺得麻煩費事 ( ̄ー ̄;)
愛されすぎるのも 愛意已經消逝了
今は気分じゃない 現在我沒有那個心情 ( ︶︿︶)凸
HA HA HA…GAME HA HA HA…GAME
貴方の心が 對於進入你的心中
本当に欲しい 是真的那麼想要? ╮(╯◇╰)╭
そんなんじゃなくて 到也不是這樣
刺激が欲しい 只是想要找個刺激而已 ( ′-`)y-~
スキだらけなの 你應該很喜歡著我吧? ( ′-`)y-~
貴方以外は 除了你之外的人
その固い扉を破る 也想要打破我堅固的心門
チャンスを伺う 正四處的探聽機會 (⊙o⊙)
その後の展開に 對於之後的發展
興味はない 我沒有興趣 ( ′-`)y-~
しのごの言わないで 煩死人的話不要多說
賭けてみない? 不賭賭看嗎? ( ̄ー ̄)?
OH 終わらないGAME OH 不會結束的GAME
貴方の中を擦り抜ける 在你的心中遊走 ~( ̄▽ ̄)~(_△_
OH 眠らない EYES OH 睡不著的EYES
追いかけても時間の無駄 就算緊隨在我身邊 也是浪費時間
恥ずかしがらないで 不要害差嘛 ╮(╯▽╰)/
ここからが 從現在開始
さぁショータイム 就是你的表演時間囉
舞い上がらないで 不過 不要太開心的飛舞著
ここから 從現在開始
後がもうない 也就沒有後來了 <( ‵▽′)-
思い通りに動かす 隨心所欲的轉移
1st Stage 第一階段
So please don't touch me 那請你不要碰我 ╰(‵皿′*)╯
So please don't touch me 那請你不要碰我 ╰(‵皿′*)╯
上手くおねだり出来たら 快使出你擅長的死纏爛打
2nd Stage 第二階段
I can think up something good to give to you 我可以考慮給點好處給你 ╮(╯◇╰)
STEP by STEP 一步一步的
呼吸を合わせてほら 看吧 你會越來越跟得上我的節拍
FINAL STAGE 最後一個階段
早過ぎる展開 早就已經展開了啊 ╮(╯◇╰)╭
OH! You lost 喔!你動作太慢了
またガッカリしたわ 你已經精疲力盡了啊? ╮(╯_╰)╭
マジになった 不是這樣子的吧!
貴方はもうGAME OVER 那 孩子你已經GAME OVER了喔
<( ‵▽′)╯_ˍ▁▂▃▄▅▆◣ (/  ̄#)3 ̄)/
OH 終わらないGAME OH 不會結束的GAME
貴方の中を擦り抜ける 在你的心中遊走 ~( ̄▽ ̄)~(_△__
OH 眠らない EYES OH 睡不著的EYES
追いかけても時間の無駄 就算緊隨在我身邊 也是浪費時間
恥ずかしがらないで 不要害差嘛 ╮(╯▽╰)/
ここからが 從現在開始
さぁショータイム 就是你的表演時間囉
舞い上がらないで 不過 不要太開心的飛舞著
ここから 從現在開始
後がもうない 也就沒有後來了 <( ‵▽′)-
我真的沒有搞笑…詞真的是認真翻的…
☆以上中譯 未經同意請勿轉載 請各位配合啦
(天知道我會不會翻錯詞 翻錯詞的話也請指正啦)
那…就醬…小的下台一菊恭了 <(__*__)>
--
大家都在簽名檔放連結…我也來放一下好了…
http://ending.pixnet.net
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.90.240
推
02/14 02:24, , 1F
02/14 02:24, 1F
→
02/14 02:28, , 2F
02/14 02:28, 2F
推
02/14 02:32, , 3F
02/14 02:32, 3F
※ 編輯: EndingYz 來自: 114.32.90.240 (02/14 02:57)
推
02/14 07:51, , 4F
02/14 07:51, 4F
推
02/14 12:26, , 5F
02/14 12:26, 5F
推
02/14 12:29, , 6F
02/14 12:29, 6F
→
02/14 15:30, , 7F
02/14 15:30, 7F
推
02/15 00:25, , 8F
02/15 00:25, 8F
推
02/15 01:55, , 9F
02/15 01:55, 9F
→
02/15 02:06, , 10F
02/15 02:06, 10F
→
02/15 02:26, , 11F
02/15 02:26, 11F
推
02/15 10:11, , 12F
02/15 10:11, 12F
→
02/15 10:12, , 13F
02/15 10:12, 13F
→
02/15 14:23, , 14F
02/15 14:23, 14F
→
02/15 15:11, , 15F
02/15 15:11, 15F
推
02/15 20:38, , 16F
02/15 20:38, 16F
推
02/15 22:50, , 17F
02/15 22:50, 17F
Unique_Mika 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章