Re: [作品] NHKみんなのうた - えがおのはな

看板Ueno_Juri (上野樹里)作者 (烏沙)時間14年前 (2010/06/02 19:09), 編輯推噓7(702)
留言9則, 9人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
簡單的翻譯了一下 如有錯誤 還請指正 我用kkman無法顯示日文 所以就不能引用原文了XD ======================================== 捲成小小一團的背中 請你抬起臉來 笑吧! 『別說些無謂的事了』這樣的氣氛!? 我們是你的好朋友啊 你心情不好的話我們也會不開心 就像連鎖反應 和骨牌倒下那樣單純... 難道都沒有什麼好事嗎? 就讓我們把禮物送到你心裡吧 那麼 把像雲的棉花糖和 跟太陽一樣的糖果送你吧 你看 一朵朵被雨水打過的花蕾 隨著太陽露臉開花了 Lalala 你看 一朵朵在樹蔭下的花蕾 等待著溫暖春天裡的陽光開花了 你看 一朵朵在風中舞動著的花蕾 隨著韻律開心的跳起舞來了 Lalala 帶著笑顏的花朵盛開了 ===================================== -- Nodame 葵 秋子 美奈子 步 美雪 奈緒子 繪戀 由紀子 Ruka 香苗 友子 涼子 Suzume 春華 Misae 南 Hiroko 史緒 Maruko Haru 江 1986.05.25 上野樹里* http://ppt.cc/XPPw -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.127.186.10

06/02 21:55, , 1F
感謝翻譯:)
06/02 21:55, 1F

06/03 00:39, , 2F
感謝翻譯啊~~~~~~~~~^^
06/03 00:39, 2F

06/03 12:56, , 3F
感謝翻譯!!!
06/03 12:56, 3F

06/03 13:28, , 4F
感謝翻譯~
06/03 13:28, 4F

06/03 17:03, , 5F
謝謝翻譯!:>
06/03 17:03, 5F

06/04 10:46, , 6F
感謝翻譯!!!!
06/04 10:46, 6F

06/05 20:21, , 7F
推~~ 感謝翻譯!! 另外問歌名的意思是..微笑的花嗎?
06/05 20:21, 7F

06/11 20:57, , 8F
直接翻譯是笑容之花 就是帶著笑臉的花=笑著的花啦XD
06/11 20:57, 8F

06/15 23:03, , 9F
感謝翻譯^^
06/15 23:03, 9F
文章代碼(AID): #1C1Zln6j (Ueno_Juri)
文章代碼(AID): #1C1Zln6j (Ueno_Juri)