[閒聊] 冗談じゃない! 上野樹里×Le minor

看板Ueno_Juri (上野樹里)作者 (= =+)時間16年前 (2008/09/17 01:39), 編輯推噓2(2020)
留言22則, 3人參與, 最新討論串1/1
分類不知道應該要標問題還是閒聊XD 冗談じゃない!日本播出那時樹里和Le minor合作開發了幾款商品 (好像是廠商設計款式然後樹里配色) 相關網址如下 http://ishop.tbs.co.jp/tbs/special/jo-dan2007/juri_leminor.html 商品的名稱也是樹里決定的 カフェロー オリーブレンド ハニーバター ハッパセリ チョココア 我想問的就是這些名字的意思,網頁裡的影片好像有簡單的說明(這裡也有634M0) 不過日文程度不夠,無法完全聽懂 只知道 ハニーバター = Honey Butter チョココア = Chocolate Cocoa カフェロー前面是Cafe 但是不知道為什麼後面要接Ro~ 實在是很想知道樹里命名的巧思阿....不知道有沒有高手能幫忙解惑的 感謝!! -- 「コダックのね 色がね...    わかる? 」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.235.161

09/17 01:50, , 1F
每個商品的命名都是從顏色來的~像是オリーブ就是olive XD
09/17 01:50, 1F

09/17 01:53, , 2F
至於為何第一項商品會叫做カフェロー
09/17 01:53, 2F

09/17 01:54, , 3F
旁邊的說明寫說因為是從摩卡(モカ) 還有咖啡(コーヒー)
09/17 01:54, 3F

09/17 01:55, , 4F
這個方向來命名的 所以才會叫做カフェロー
09/17 01:55, 4F

09/17 01:56, , 5F
應該是這樣沒錯 不負責任亂翻一下 XDDD
09/17 01:56, 5F

09/17 02:46, , 6F
影片裡面有說,ハッパセリ= 葉っぱ+パセリ
09/17 02:46, 6F

09/17 02:47, , 7F
オリーブレンド我記得是オリーブをブレンドする的意思
09/17 02:47, 7F

09/17 02:48, , 8F
以前在某篇訪問看到的,忘了是哪裡的訪問,印象中是這樣
09/17 02:48, 8F

09/17 02:56, , 9F
喔喔 所以 オリーブレンド = Olive Blend (修正)
09/17 02:56, 9F

09/17 02:57, , 10F
ハッパセリ = 葉子 + Parsley
09/17 02:57, 10F

09/17 03:05, , 11F
影片裡面好像有講到カフェロー和カフェラー
09/17 03:05, 11F

09/17 03:06, , 12F
不過這段聽不懂Orz 不知道為什麼最後選了カフェロー
09/17 03:06, 12F

09/17 03:29, , 13F
原來連接當中有兩段影片可以看阿Orz..剛剛才發現
09/17 03:29, 13F

09/17 03:31, , 14F
樹里取了カフェロー也覺得是莫名奇妙的名子,原本要取
09/17 03:31, 14F

09/17 03:32, , 15F
カフェラー,但覺得這名子會讓人控制不住一直想喝咖啡
09/17 03:32, 15F

09/17 03:32, , 16F
カフェロー還比較能控制的感覺XD
09/17 03:32, 16F

09/17 03:34, , 17F
PS:ブレンド應該是blend
09/17 03:34, 17F

09/17 03:40, , 18F
突然覺得很好笑,可能是在樹里板被訓練出來的,文章中
09/17 03:40, 18F

09/17 03:41, , 19F
只注意到了634M0,結果大大的連結當中的影片卻忽略掉了XD
09/17 03:41, 19F

09/17 03:47, , 20F
感謝C大 片假名要對應正確的英文對我來說實在是有難度Orz
09/17 03:47, 20F
※ 編輯: alphalin 來自: 61.230.235.161 (09/17 03:51)

09/19 23:32, , 21F
在網頁裡Olive的說明有提到觀葉植物
09/19 23:32, 21F

09/19 23:32, , 22F
害我一直想到NEC的Hiroshi XDD
09/19 23:32, 22F
文章代碼(AID): #18p-z4nJ (Ueno_Juri)
文章代碼(AID): #18p-z4nJ (Ueno_Juri)