Re: [轉貼] 雜誌

看板Ueno_Juri (上野樹里)作者 (ギャボーン)時間16年前 (2008/08/05 21:24), 編輯推噓36(36031)
留言67則, 29人參與, 最新討論串8/9 (看更多)
※ 引述《sanru (最近很瘋狂)》之銘言: : 轉自百度 : 感謝對岸樹飯^^ : 2008 9月號 GYAO Magazine : tieba.baidu.com/f?kz=459654223 : 我好愛這髮型和造型啊! : 為什麼表情還是這麼酷呢?XD : (咕咕你好肥好可愛我好想捏你!>///<)   訪問內容翻譯(大意) 或許自己是"愛狗的貓派" Q:十分溫暖人心的電影耶,與貓的拍攝過程,與平時不同? 1cut花了4小時之類的,非常從容(笑),但因現場的氣氛十分的輕鬆悠閒,沒 什麼特別感到辛苦的地方。 Q:樹里醬原本就喜歡貓嗎? 目前為止只養過狗,覺得自己是狗派的。但是,現在覺得自己或許是不是"愛 狗的貓派"?? Q:小時後養過狗? 養過狗和黃金鼠和熱帶魚。但現在也有貓。總覺得貓好像什麼事情都了解一樣。 因為能預知。 Q:也能預知啊!? 還在放洗澡水但就這樣睡著了,結果就在浴室前叫。明明整天都能呆在家裡卻發現 牠不知為什麼一直在叫,結果突然有事決定出門...應該是有察覺到什麼東西吧。 睡不著的時候,通的跳到床上,聞來聞去。但是只是上來調查一下而已,咻的一下 就走掉了。 Q:只是聞一下味道而已啊(笑) 是的,還是保持著距離(笑)。但就是這點感覺很好,時常都會感覺到彼此心 意是相通的。 Q:拍攝過程中,看到貓有感覺到什麼比較特別的事嗎? 覺得和人類非常的像。如果人類被某種東西飼養著的時候,或許就是那種感 覺。自己只能喵喵的叫,主人講的是哪種語言?...這種感覺。總覺得主人好 像非常開心,今天腳步聲好大心情很差...這類的能了解。但是,"所以這又 如何了?"會這樣說,這就是貓。 Q:確實和人類非常的像! 狗總是高興的對著我們,但貓卻不是。所以我覺得人類無法用狗來譬喻,卻 能用貓來譬喻。還有,貓不是比起人類老的更快嗎。即使覺得小貓咪好可愛 啊,但不知不覺中就會超越了我們變成歐巴桑了!所以和貓一起生活之後或許 就不會覺得只有自己是孤獨的。 不會照著預想走就是人生 Q:即使是畫面當中,依然充滿著貓的存在感。 又溫暖又溫柔,會讓心情變的可愛的電影呢!但是真正了解咕咕或麻子老師( 小泉今日子)心情的人,其實沒有。所以貓和豋場的人各自都有很孤獨的地方 ,但卻又很溫暖...這就是犬童導演的不可思議的力量,這就是這部電影感人 之處。 Q:確實是,感覺到"獨自生存"的一部電影。關於女性獨自生存,有何看法? 即使是一個人也很好啊!一定要結婚之類的,嫁不出去之類的,在當地也有人 會這樣想。但是,會覺得"這樣就是真的幸福嗎?"。那樣子只是為了不要跨越   出傳統形式而已,完全不是幸福。會這樣說的人,做為一個人來說是很渺小 的。好不容易結婚了之後也是會很辛苦的,不會一輩子都很安穩的。不會照 著預想走就是人生。 能不能夠感覺到幸福,完全取決於自己的心情 Q:那麼樹里醬什麼時候會覺得幸福呢? 常常感覺到呢!!例如馬殺雞時真的是非常舒服~~之類的(笑),能跟大家一起 喝酒時。和寵物玩的時候也是,很平常的吃著飯的時候或是學做料理的時 候...大概"活著"這件事是不是就是幸福呢!並非有什麼特別的! Q:每天,都充滿著幸福呢。 或許有人覺得沒有像高空彈跳般強烈的刺激的話,就沒有活著的實感(笑), 但我覺得"體會著小小的幸福而生存下去"能夠享受這件事的人,做為一個人 來說非常棒,非常美。即使不很富裕,卻能享受生活...能不能夠感覺到幸 福,完全取決於自己的心情。 Q:感覺到這部電影也正是流露著這樣子的一個主題呢。 不管發生什麼事,接受它,好事或壞事都將它們全部當成好的生存下去。我 想如果我也能夠抱持著這樣子的心生存下去的話就好了! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.126.245.79

08/05 21:30, , 1F
推 不會照著預想走就是人生
08/05 21:30, 1F

08/05 21:34, , 2F
看樹里的訪問都滿有意思的 (我是貓派! 貓真的很有趣XD)
08/05 21:34, 2F

08/05 21:34, , 3F
多謝C大翻譯^^
08/05 21:34, 3F

08/05 21:40, , 4F
謝C大翻譯=w=
08/05 21:40, 4F

08/05 21:40, , 5F
樹里的話又讓我想起"我幸不幸福,由我自己決定"
08/05 21:40, 5F

08/05 21:42, , 6F
謝謝翻譯>3<
08/05 21:42, 6F

08/05 21:43, , 7F
感謝C大翻譯 ^^
08/05 21:43, 7F

08/05 21:44, , 8F
謝C大翻譯 XD
08/05 21:44, 8F

08/05 21:48, , 9F
感謝C大翻譯!!不知是語法上的問題或是我多心,總覺得
08/05 21:48, 9F

08/05 21:50, , 10F
看很多專訪文字時都會要好好思考著語意~XDD
08/05 21:50, 10F

08/05 21:59, , 11F
感謝翻譯:)
08/05 21:59, 11F

08/05 22:03, , 12F
感謝翻譯! 關於幸福那段讓我一直想到around 40....
08/05 22:03, 12F

08/05 22:04, , 13F
感謝翻譯哪!! :) 另外 hamster是楓葉鼠 or黃金鼠..XD
08/05 22:04, 13F

08/05 22:04, , 14F
感謝C大翻譯~~
08/05 22:04, 14F

08/05 22:09, , 15F
感謝翻譯!! hamster就是哈姆太郎吧XDD
08/05 22:09, 15F

08/05 22:10, , 16F
貓派和狗派的說法滿有趣的XD
08/05 22:10, 16F

08/05 22:41, , 17F
to monkey大:翻譯時思考語意是很正常的,也是必要的,
08/05 22:41, 17F

08/05 22:42, , 18F
翻譯出來的東西還會隨著當天心情氣氛有所不同呢(我說我)
08/05 22:42, 18F

08/05 22:46, , 19F
有時候龜毛心作祟,連很小的地方都不放過,結果翻譯出來
08/05 22:46, 19F

08/05 22:47, , 20F
一點都不像中文Orz...這種事情是常有的XD
08/05 22:47, 20F

08/05 22:57, , 21F
感謝翻譯!! 樹里的想法都好有意思:)
08/05 22:57, 21F

08/05 23:00, , 22F
感謝C大翻譯!!~
08/05 23:00, 22F

08/05 23:03, , 23F
黃金鼠
08/05 23:03, 23F

08/05 23:11, , 24F
感謝C大的翻譯~~~好想看咕咕貓歐~
08/05 23:11, 24F

08/05 23:22, , 25F
感謝翻譯:) 看來樹里的名言又要新增了XD
08/05 23:22, 25F

08/05 23:31, , 26F
聞味道..是乳液太香? 我想到樹里跟長澤的是非題─#18EHmgMZd8
08/05 23:31, 26F

08/05 23:34, , 27F
貓貓也喜歡樹裡身上的乳液香味? 蠟燭乳液重現江湖?XD
08/05 23:34, 27F

08/05 23:35, , 28F
感謝翻譯 更正 #18EHmgMZ ^
08/05 23:35, 28F

08/05 23:36, , 29F
感謝C大的翻譯!! 我愛樹里也愛貓~好想趕快看到電影~~
08/05 23:36, 29F

08/05 23:39, , 30F
感謝C大的翻譯~ 年輕時是狗派 現在卻是貓派 超期待這部電影
08/05 23:39, 30F

08/05 23:40, , 31F
長澤也喜歡樹里的乳液香味,那隻貓可能是長澤派來的(誤)
08/05 23:40, 31F

08/05 23:53, , 32F
hamster=倉鼠 也就是俗稱的楓葉鼠之類的
08/05 23:53, 32F

08/05 23:54, , 33F
養貓真的很有趣壓!!!
08/05 23:54, 33F

08/05 23:56, , 34F
談到結婚那一段有AR40的感覺 尤其是最後一句~
08/05 23:56, 34F

08/05 23:57, , 35F
養貓真的很棒! 我以前也是狗派,現在偏貓派(但還是愛狗狗)
08/05 23:57, 35F

08/06 00:01, , 36F
可是樹里離AR40還很久耶XDD 不過結婚那段答的好成熟..
08/06 00:01, 36F

08/06 00:07, , 37F
我也是貓派也養貓XDDD
08/06 00:07, 37F

08/06 00:15, , 38F
我養狗 可是有點想養貓 哈哈
08/06 00:15, 38F

08/06 00:17, , 39F
謝謝翻譯,每次都覺得樹里的話很難用中文描述呢..:)
08/06 00:17, 39F

08/06 00:18, , 40F
夜深了...一群人不睡,18X的又要出現了嗎
08/06 00:18, 40F

08/06 00:19, , 41F
AR20卻有AR40的心境XDD
08/06 00:19, 41F

08/06 00:25, , 42F
對貓的形容真有趣 貓的情緒是很細膩的:)
08/06 00:25, 42F

08/06 00:27, , 43F
夜深了!?其實看大圖的時候 我一直在找那條開刀的疤痕
08/06 00:27, 43F

08/06 00:29, , 44F
好像每次他穿得低一點 整個視覺焦點就...(誤
08/06 00:29, 44F

08/06 00:31, , 45F
嘖嘖~樓上這樣不行喔...照片平放或許就看的到..(誤
08/06 00:31, 45F

08/06 00:36, , 46F
(跟著自首) 我也會下意識的找......:P
08/06 00:36, 46F

08/06 00:36, , 47F
(但那條疤不是每次都會出來見客......)
08/06 00:36, 47F

08/06 00:37, , 48F
我也會....(舉手)
08/06 00:37, 48F

08/06 00:37, , 49F
恩 12點過後的歡樂時光開始?
08/06 00:37, 49F

08/06 00:38, , 50F
(之前被說是不是因為看不到溝所以想著有疤可以看也好..)
08/06 00:38, 50F

08/06 00:39, , 51F
=====================以下開放18禁====================(誤)
08/06 00:39, 51F

08/06 00:39, , 52F
我可是因為欣賞鎖骨"不小心"才研究疤痕...
08/06 00:39, 52F

08/06 00:40, , 53F
b大XDD 感覺那條疤在雜誌上會被修掉 平常才看得到吧
08/06 00:40, 53F

08/06 00:42, , 54F
「橫看成嶺側成峰,遠近高低各不同」原來是這個道理 (頓悟)
08/06 00:42, 54F

08/06 00:47, , 55F
(原來還有這種成語新解....XD)
08/06 00:47, 55F

08/06 00:49, , 56F
有時候可能是穿得不夠低(?!)不過這雜誌倒是感覺有修圖
08/06 00:49, 56F

08/06 00:53, , 57F
應該是有修圖 但皮膚看起來超水嫩的 嘴唇也是>///<
08/06 00:53, 57F

08/06 00:58, , 58F
自從知道有疤後...欣賞圖片的重點都變了....XD!
08/06 00:58, 58F

08/06 01:50, , 59F
樓上一堆眼睛看錯重點的傢伙~~ (指) 有疤嗎?我看看
08/06 01:50, 59F

08/06 14:26, , 60F
哈哈~夜深人靜時很多板都會自動顯示成西斯板...可惜我
08/06 14:26, 60F

08/06 14:27, , 61F
都不能參與阿!!(淚奔) 感謝C大的回應!!能邊翻譯著邊
08/06 14:27, 61F

08/06 14:27, , 62F
思考,感覺也是很幸福的事~~
08/06 14:27, 62F

08/06 23:04, , 63F
樹里的思考真的很成熟的感覺...也推一下疤 orz
08/06 23:04, 63F

08/06 23:20, , 64F
推C大翻譯,推版友們的推文XD,更推樹里的成熟想法,沒見疤...
08/06 23:20, 64F

08/07 13:57, , 65F
又看一次 推疤 還有臉頰上的痣也常被修掉或遮掉 但我很愛XD
08/07 13:57, 65F
※ 編輯: CreaCube 來自: 59.126.245.79 (08/07 20:30)

08/07 20:31, , 66F
修正錯字及語意不清之處(用中文都能語意不清Orz)
08/07 20:31, 66F

08/08 08:33, , 67F
Juri的想法很獨到 我也一直想到AR40
08/08 08:33, 67F
文章代碼(AID): #18c5Iazo (Ueno_Juri)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
21
42
完整討論串 (本文為第 8 之 9 篇):
19
45
31
70
31
90
13
35
14
159
109
405
21
42
36
67
文章代碼(AID): #18c5Iazo (Ueno_Juri)