Re: 請問...

看板ToriAmos作者 (哇...)時間22年前 (2002/04/26 00:25), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《ciccone (Promethea Baker)》之銘言: : ※ 引述《Tawana (整理精華區ing)》之銘言: : : Raspberry Swirl 是什麼意思呢? 桑椹轉轉樂那篇...真的看不懂.... : : 他的歌詞對我來說好難喔...... 不過我就是很想弄懂..... : raspberry swirl是一種甜點~ 喔...了解! 多謝! : if you want inside of her, boy you've gotta make her raspberry swirl : 我自己有兩種解釋~ : 1. you've got to make her some dessert, something sweet, : bring some sugar : 2. you've got to make her rapberry swirled. 還是不太懂他想表達的意思Q_Q I am not senorita I am not from your tribe when all the boys can't be men everybody knows I'm her friend everybody knows I'm her man 我光看這幾句我還以為跟同性戀有關... 可是...有這句... if you want inside of her, boy you've gotta make her raspberry swirl ???? 還是我全搞錯了呢? 不好意思噢! 我的英文很破... 可是我又想弄懂... 麻煩你囉..... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.216.212.44
文章代碼(AID): #yo2uC00 (ToriAmos)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
22年前, 04/25
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
22年前, 04/21
22年前, 04/25
22年前, 04/26
文章代碼(AID): #yo2uC00 (ToriAmos)