[譯文] GIRLS LOCKS! 2008/02/26
看板TodaErika (戸田恵梨香)作者YuiAragaki (戶田 X 新垣)時間16年前 (2008/03/03 12:05)推噓7(7推 0噓 0→)留言7則, 6人參與討論串2/2 (看更多)
翻譯錯誤的地方,請大家多多幫忙指正,謝謝~
2/26 「GIRLS交換日記」
2/26 「GIRLS交換日記」
出處:http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/080225/index.html
http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/080225/02.jpg
一番好きな「飲み物」はスターバックスの「抹茶クリームフラペチーノ」
恵梨香はこれを1年中飲んでます!
寒くても・暑くても飲んでます!
この抹茶の甘さと氷のシャリシャリ感がたまらなく大好きで、ずーと飲んでます!
期間限定のものじゃなくて良かったなぁ~と、毎日毎日思います!
最喜歡的「飲料」是Starbucks的「抹茶奶霜星冰樂」
(譯註:
日本商品網頁:http://www.starbucks.co.jp/beverage/frappuccino.html
T:¥440(NT130) G:¥490(NT145) V:¥540(NT160)
台灣商品網頁:http://0rz.tw/cd3HC
T:NT115 G:NT135 V:NT155 台灣還真敢)
恵梨香一整年都喝這個!
不管天氣冷或熱都喝!
這個抹茶的甜味和冰的咬碎感我喜歡到不行,一直一直喝!
不是期間限定的東西真是太好了~每天每天都在想他!
今日も私が今一番好きなものたちについて熱く語っちゃいました!
みんなの好きなもの是非是非!教えて下さい。 \
今天也熱情的說了關於我喜歡的東西!
大家喜歡的東西也務必告訴我!
好きなものと言えば・・・つい先日、新しいアイテムをゲットしちゃいました!
そー言えば、あれはどこいっちゃったのかなぁ?
說到喜歡的東西的話・・・前陣子,拿到了新的東西!
說到這個,那個東西到哪裡去了呢?
えーっとね、ちょっと待ってね。
あれ?これ・・・かな?
那個,等一下喔。
啊咧?大概是這個・・・嗎?
んしょっと。
あ!あった!これこれ!GIRLS 交換日記!!
啊!有了!這個這個!GIRLS 交換日記!!
校長&教頭に見つからないように隠されてたみたいなんですよね・・・。
好像為了不讓校長和訓導主任看到而藏起來了呢・・・。
新垣結衣ちゃん、榮倉奈々ちゃん、堀北真希ちゃん、そして、5週目があるときは、成海
璃子ちゃん、さらに、スクールオブロック!の生徒の誰かを交えて回す交換日記なんです
。その順番が、早くも回ってきました!
啊,是的,所謂這個GIRL交換日記是這個女子教室第一次的交換日記!
新垣結衣醬、榮倉奈々醬、堀北真希醬,還有如果有第5週的話,成海璃子醬,另外,
School of Lock!的學生的某人可以互相來回交換日記。順序已經在之前輪到我了!
あのーさっき気づいたんだけどGIRLS LOCKSのメンバーでみんなと会った事があるって言
うのは、恵梨香だけらしいんだよね~。
ガッキーとは、ドラマで一緒だったでしょう・・・
で、真希ちゃんもドラマ2本一緒で、榮倉さんはご飯屋さんで1回会ったのとセブンティー
ンのイベントの時にお会いして、で、成海さんは局でお会いして、そして、栗山さんは昨
日言ったとおり教室でお会いして・・・、ちょっとびっくりしたんだけど、なんかみんな
と会えて凄く嬉しいです。
じゃ~、早速みんなのを読んでみようかなぁ。
那個~剛剛才發現和GIRLS LOCKS的成員全部都見過面的,好像只有恵梨香而已的樣子呢~
Gakki的話,同時在拍連續劇吧・・・
然後真希醬也同時有兩部連續劇,榮倉小姐在公司裡的餐廳裡有在SEVENTEEN的活動裡遇到
一次,然後成海小姐有在公司裡遇到,另外小姐如同昨天所說的有在教室遇到・・・有點嚇
了一跳,能和大家見面真的很高興。
那麼~趕快來看看大家寫的東西吧。
http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/080225/03.jpg
あぁーやっぱり字にも性格がでるね~。
もうガッキーの字は、凄いかわいいなぁ~癒されるなぁ~
で、真希ちゃんは凄く綺麗な字で本当に真希ちゃんの性格が出てる!
榮倉さんもかわいいよなぁ~、よくセブンティーンで手書きで書かれている (ページ) 事
があるんだけど、そのまんまだなぁ~と思って、なんか親近感が勝手に沸いちゃいました
。
啊~果然字可以看出性格呢~。
Gakki的字非常的可愛呢~被療癒了呢~
然後真希醬的字非常漂亮,真的有表現出真希醬的性格!
榮倉醬也很可愛呢~,在雖然在SEVENTEEN時常常手寫給我(頁),我覺得就像那樣,有種親
切感充滿著隨意的感覺。
こうやって字を書くことってめったにないからいいよね~。でも・・・何書こうかな?
とりあえず、ガッキーから質問がいっぱい書かれているのでこれに答えていこうかな・・
・
很少像這樣寫字所以覺得不錯呢~。但是・・・要寫些什麼呢?
總而言之,因為Gakki寫了很多問題,來回答這些吧・・・
と、その前に!私の次に回すあの人に電話してみたいと思います。
堀北真希ちゃんのところで発表された…ぴろしきカメルーン君!
初参加にして、初男子!
電話…出てくれるかなぁ??
在這之前!我想打電話給我下次輪到的人看看。
是在堀北真希醬時公布的…ぴろしきカメルーン君!
第一次參加的,是第一個男生!
電話…會不會接呢??
http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/080225/04.jpg
もしもし~!初めまして戸田恵梨香です。
あの~GIRLLOCKS以外で交換日記初参加で当選が決まった時、どうでしたか?
喂喂~!初次見面,我是戸田恵梨香。
那個~在GIRLLOCKS當選第一次參加確定時,感覺如何呢?
「めっちゃ嬉しかったです!」
「高興得亂七八糟!」
なんか交換日記でどんな事を書こうと思ってるの?
想在交換日記中寫什麼樣的事情呢?
「えーと・・・恋をしているんですよ!それでちょっとアドバイスとか欲しいです!」
「那個~・・・我戀愛了呦!想要稍微得到一些建議!」
そーなんだ!全然、もうね~いっぱい聞きたい事があれば聞いて下さい!
たぶんみんな女の子の気持ちは分かるはずだから。
ちなみに・・・どんな恋なんですか??
這樣啊!那個呢~如果有想問的事情,請盡情的問!
另外一提・・・是怎麼樣的戀愛呢??
「同じクラスの女の子で、彼女は部活のマネージャーなんです」
「是同班的女生,她是社團的經理」
あぁーそうなんだ!片思いなの?
啊~這樣啊!是單戀嗎?
「そーです!」
「是的!」
何部なんですか?
什麼社團呢?
「サッカー部です」
「足球社」
いいなぁ~!!実は、恵梨香も学生時代サッカー部のマネージャーになりたいと思ってた
ので、その人がちょっと羨ましいです!(笑)
ぴろしきカメルーン君は今、何歳なんですか?
好好啊~!!事實上,恵梨香也在學生時代時想當足球部的經理,所以有點羨慕那個人!(
笑)
ぴろしきカメルーン君現在是幾歲?
「16歳です!」
「16歲!」
16歳って事は、高校1年生?
ちなみに…バレンタインはチョコレートもらえた??
16的話,高中一年級?
另外一提…情人節有收到巧克力嗎??
「いやそれが、悲しい事に・・・」
「啊那個、令人感到悲傷・・・」
1個も??
1個也沒有??
「義理チョコは貰ったんですが・・・」
「雖然有拿到人情巧克力・・・」
なるほどね~。そのマネージャーさんに自分は好きなんだよ!っていうアピールはしてい
るの?
原來如此呢~。有沒有像那個經理表達過自己喜歡她呢?
「いや、全然出来ないです!」
「沒有,完全說不出口!」
そーなんだ・・・かわいい!! 言うのが恥ずかしいから?
原來如此啊・・・好可愛!! 因為不好意思說嗎?
「なんか、話すのが苦手なんですよ」
「感覺,我不擅長說出口」
そーかぁ~、でも人とコミュニケーションをとるのは凄い大切だなと思うし、話すのって
鍛えなくちゃダメだよね?
いや~がんばってほしいな・・・
這樣啊~,但是我覺得和人交流是很重要的,如果不鍛鍊說話技巧是不行的對吧?
那個~希望你加油呢・・・
「はい」
「是」
あのーこの日記で、いっぱい書いていっぱい答えて行くので是非是非、交換日記で鍛えち
ゃって下さい!
那個~在這個日記裡,盡量寫我會盡量回答,請務必用這交換日記鍛鍊一下!
「分かりました!」
「我知道了!」
じゃぁ、書いたらすぐに送るので、書いたらすぐに次のガッキーに回してね! あのー止
めないようにお願いします! また、交換日記でお話しましょう!
那麼,寫好了要馬上寄出,所以寫好了要趕快輪給下一個的Gakki喔! 那個~希望能不中斷
! 下次再在交換日記裡聊聊吧!
なんかよく逆電とかしてきたけど・・・逆電以外にもこうやって日記とかでコミュニケー
ションをとっていくのって初めてだから、凄い楽しみ!電話では聞けなかった事とか、あ
ぁ~こういうのをもっと話しておけば良かった~ってよくあったりするから、こういう(
日記)残せるものって、貴重だよね~。
以前常常回電之類的・・・但是回電之外想這樣用日記來交流是第一次,所以很開心! 在
電話裡不能問的事,常常會覺得"啊~如果能像這樣把原本的話保留下來的話就好了",所
以這種能保留的東西,很貴重呢~。
http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/080225/08.jpg
ぴろしきカメルーン君!も恋の方をがんばってもらってこれからどんどん応援するので、
がんばって下さい!
ぴろしきカメルーン君!在戀愛方面已經得到我的加油,從今以後也會一直聲援你,所以
請加油!
よーし、じゃぁ、私も音楽聞いている間に書こうかなぁ~。
ん~…何書こうかなぁ
好~,那麼,我也在聽音樂的期間來寫吧~。
嗯~…寫什麼呢
M Sugarless GiRL / capsule
M Sugarless GiRL / capsule
今お届けしている曲は、capsuleの『Sugarless GiRL』
もうこの曲は、恵梨香がドラマ「ライヤーゲーム」をやっている最中に音楽でお世話にな
っていた中田ヤスタカさんの曲なんですけど、カメルーン君の恋って言うのと、この『
Sugarless GiRL』がすごくはまっていて、この曲がカメルーン君に届いたらいいなぁ~と
願っております。
現在撥放的歌是capsule的『Sugarless GiRL』
這首歌是恵梨香演出的電視劇「Liar Game」中幫忙創作音樂的中田ヤスタカ的歌,聽了
カメルーン君說的戀愛話題,和這首『Sugarless GiRL』非常吻合,希望如果能將這首歌傳
達給カメルーン君就好了。
でもなんか、こうやってみんなで交換日記するの楽しいね!
なんだかみんなと仲良くなった気がする…♪
ぴろしきカメルーン君も楽しみに待っててね!
好像,像這樣大家來交換日記很開心呢!
好像感覺大家變成了好朋友…♪
ぴろしきカメルーン君也請期待的等著喔!
あ、校長先生! そー言えば、今日は、お誕生日ですよね!おめでとうございまーす!
何歳になったんですかー?
いい1年を迎えられるように祈ってますので、素敵な1年にして下さい!
本当は直接お祝いを言いたかったんですが、この後写メ部のお仕事があるのでそちらに行
けません。すみません・・・
黒板にメッセージを書いて帰るので、あとで見てくださいねー!
それでは本当にまた明日♪
戸田恵梨香でした!
啊!校長先生! 這麼說來~,今天是,生日呢!生日快樂~!
己算了啊~?
期待你能迎接好的1年,所以請你要過美好的一年喔!
本來應該是要直接向你祝賀,但是等下還有手機照片社的工作不能過去。對不起・・・
會在黑板上留言再回去,所以之後請看一下喔~!
那麼真的是明天見♪
我是戸田恵梨香!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.195.142.188
推
03/03 12:15, , 1F
03/03 12:15, 1F
推
03/03 13:13, , 2F
03/03 13:13, 2F
推
03/03 13:27, , 3F
03/03 13:27, 3F
推
03/03 18:25, , 4F
03/03 18:25, 4F
※ 編輯: YuiAragaki 來自: 123.195.142.188 (03/03 19:12)
推
03/03 21:30, , 5F
03/03 21:30, 5F
推
03/04 11:23, , 6F
03/04 11:23, 6F
推
03/04 20:44, , 7F
03/04 20:44, 7F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
TodaErika 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章