[譯文] GIRLS LOCKS! 2008/02/26

看板TodaErika (戸田恵梨香)作者 (戶田 X 新垣)時間16年前 (2008/03/03 12:05), 編輯推噓7(700)
留言7則, 6人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
翻譯錯誤的地方,請大家多多幫忙指正,謝謝~ 2/26 「GIRLS交換日記」 2/26 「GIRLS交換日記」 出處:http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/080225/index.html http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/080225/02.jpg
一番好きな「飲み物」はスターバックスの「抹茶クリームフラペチーノ」 恵梨香はこれを1年中飲んでます! 寒くても・暑くても飲んでます! この抹茶の甘さと氷のシャリシャリ感がたまらなく大好きで、ずーと飲んでます! 期間限定のものじゃなくて良かったなぁ~と、毎日毎日思います! 最喜歡的「飲料」是Starbucks的「抹茶奶霜星冰樂」 (譯註: 日本商品網頁:http://www.starbucks.co.jp/beverage/frappuccino.html T:¥440(NT130) G:¥490(NT145) V:¥540(NT160) 台灣商品網頁:http://0rz.tw/cd3HC T:NT115 G:NT135 V:NT155 台灣還真敢) 恵梨香一整年都喝這個! 不管天氣冷或熱都喝! 這個抹茶的甜味和冰的咬碎感我喜歡到不行,一直一直喝! 不是期間限定的東西真是太好了~每天每天都在想他! 今日も私が今一番好きなものたちについて熱く語っちゃいました! みんなの好きなもの是非是非!教えて下さい。 \ 今天也熱情的說了關於我喜歡的東西! 大家喜歡的東西也務必告訴我! 好きなものと言えば・・・つい先日、新しいアイテムをゲットしちゃいました! そー言えば、あれはどこいっちゃったのかなぁ? 說到喜歡的東西的話・・・前陣子,拿到了新的東西! 說到這個,那個東西到哪裡去了呢? えーっとね、ちょっと待ってね。 あれ?これ・・・かな? 那個,等一下喔。 啊咧?大概是這個・・・嗎? んしょっと。 あ!あった!これこれ!GIRLS 交換日記!! 啊!有了!這個這個!GIRLS 交換日記!! 校長&教頭に見つからないように隠されてたみたいなんですよね・・・。 好像為了不讓校長和訓導主任看到而藏起來了呢・・・。 新垣結衣ちゃん、榮倉奈々ちゃん、堀北真希ちゃん、そして、5週目があるときは、成海 璃子ちゃん、さらに、スクールオブロック!の生徒の誰かを交えて回す交換日記なんです 。その順番が、早くも回ってきました! 啊,是的,所謂這個GIRL交換日記是這個女子教室第一次的交換日記! 新垣結衣醬、榮倉奈々醬、堀北真希醬,還有如果有第5週的話,成海璃子醬,另外, School of Lock!的學生的某人可以互相來回交換日記。順序已經在之前輪到我了! あのーさっき気づいたんだけどGIRLS LOCKSのメンバーでみんなと会った事があるって言 うのは、恵梨香だけらしいんだよね~。 ガッキーとは、ドラマで一緒だったでしょう・・・ で、真希ちゃんもドラマ2本一緒で、榮倉さんはご飯屋さんで1回会ったのとセブンティー ンのイベントの時にお会いして、で、成海さんは局でお会いして、そして、栗山さんは昨 日言ったとおり教室でお会いして・・・、ちょっとびっくりしたんだけど、なんかみんな と会えて凄く嬉しいです。 じゃ~、早速みんなのを読んでみようかなぁ。 那個~剛剛才發現和GIRLS LOCKS的成員全部都見過面的,好像只有恵梨香而已的樣子呢~ Gakki的話,同時在拍連續劇吧・・・ 然後真希醬也同時有兩部連續劇,榮倉小姐在公司裡的餐廳裡有在SEVENTEEN的活動裡遇到 一次,然後成海小姐有在公司裡遇到,另外小姐如同昨天所說的有在教室遇到・・・有點嚇 了一跳,能和大家見面真的很高興。 那麼~趕快來看看大家寫的東西吧。 http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/080225/03.jpg
あぁーやっぱり字にも性格がでるね~。 もうガッキーの字は、凄いかわいいなぁ~癒されるなぁ~ で、真希ちゃんは凄く綺麗な字で本当に真希ちゃんの性格が出てる! 榮倉さんもかわいいよなぁ~、よくセブンティーンで手書きで書かれている (ページ) 事 があるんだけど、そのまんまだなぁ~と思って、なんか親近感が勝手に沸いちゃいました 啊~果然字可以看出性格呢~。 Gakki的字非常的可愛呢~被療癒了呢~ 然後真希醬的字非常漂亮,真的有表現出真希醬的性格! 榮倉醬也很可愛呢~,在雖然在SEVENTEEN時常常手寫給我(頁),我覺得就像那樣,有種親 切感充滿著隨意的感覺。 こうやって字を書くことってめったにないからいいよね~。でも・・・何書こうかな? とりあえず、ガッキーから質問がいっぱい書かれているのでこれに答えていこうかな・・ 很少像這樣寫字所以覺得不錯呢~。但是・・・要寫些什麼呢? 總而言之,因為Gakki寫了很多問題,來回答這些吧・・・ と、その前に!私の次に回すあの人に電話してみたいと思います。 堀北真希ちゃんのところで発表された…ぴろしきカメルーン君! 初参加にして、初男子! 電話…出てくれるかなぁ?? 在這之前!我想打電話給我下次輪到的人看看。 是在堀北真希醬時公布的…ぴろしきカメルーン君! 第一次參加的,是第一個男生! 電話…會不會接呢?? http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/080225/04.jpg
もしもし~!初めまして戸田恵梨香です。 あの~GIRLLOCKS以外で交換日記初参加で当選が決まった時、どうでしたか? 喂喂~!初次見面,我是戸田恵梨香。 那個~在GIRLLOCKS當選第一次參加確定時,感覺如何呢? 「めっちゃ嬉しかったです!」 「高興得亂七八糟!」 なんか交換日記でどんな事を書こうと思ってるの? 想在交換日記中寫什麼樣的事情呢? 「えーと・・・恋をしているんですよ!それでちょっとアドバイスとか欲しいです!」 「那個~・・・我戀愛了呦!想要稍微得到一些建議!」 そーなんだ!全然、もうね~いっぱい聞きたい事があれば聞いて下さい! たぶんみんな女の子の気持ちは分かるはずだから。 ちなみに・・・どんな恋なんですか?? 這樣啊!那個呢~如果有想問的事情,請盡情的問! 另外一提・・・是怎麼樣的戀愛呢?? 「同じクラスの女の子で、彼女は部活のマネージャーなんです」 「是同班的女生,她是社團的經理」 あぁーそうなんだ!片思いなの? 啊~這樣啊!是單戀嗎? 「そーです!」 「是的!」 何部なんですか? 什麼社團呢? 「サッカー部です」 「足球社」 いいなぁ~!!実は、恵梨香も学生時代サッカー部のマネージャーになりたいと思ってた ので、その人がちょっと羨ましいです!(笑) ぴろしきカメルーン君は今、何歳なんですか? 好好啊~!!事實上,恵梨香也在學生時代時想當足球部的經理,所以有點羨慕那個人!( 笑) ぴろしきカメルーン君現在是幾歲? 「16歳です!」 「16歲!」 16歳って事は、高校1年生? ちなみに…バレンタインはチョコレートもらえた?? 16的話,高中一年級? 另外一提…情人節有收到巧克力嗎?? 「いやそれが、悲しい事に・・・」 「啊那個、令人感到悲傷・・・」 1個も?? 1個也沒有?? 「義理チョコは貰ったんですが・・・」 「雖然有拿到人情巧克力・・・」 なるほどね~。そのマネージャーさんに自分は好きなんだよ!っていうアピールはしてい るの? 原來如此呢~。有沒有像那個經理表達過自己喜歡她呢? 「いや、全然出来ないです!」 「沒有,完全說不出口!」 そーなんだ・・・かわいい!! 言うのが恥ずかしいから? 原來如此啊・・・好可愛!! 因為不好意思說嗎? 「なんか、話すのが苦手なんですよ」 「感覺,我不擅長說出口」 そーかぁ~、でも人とコミュニケーションをとるのは凄い大切だなと思うし、話すのって 鍛えなくちゃダメだよね? いや~がんばってほしいな・・・ 這樣啊~,但是我覺得和人交流是很重要的,如果不鍛鍊說話技巧是不行的對吧? 那個~希望你加油呢・・・ 「はい」 「是」 あのーこの日記で、いっぱい書いていっぱい答えて行くので是非是非、交換日記で鍛えち ゃって下さい! 那個~在這個日記裡,盡量寫我會盡量回答,請務必用這交換日記鍛鍊一下! 「分かりました!」 「我知道了!」 じゃぁ、書いたらすぐに送るので、書いたらすぐに次のガッキーに回してね! あのー止 めないようにお願いします! また、交換日記でお話しましょう! 那麼,寫好了要馬上寄出,所以寫好了要趕快輪給下一個的Gakki喔! 那個~希望能不中斷 ! 下次再在交換日記裡聊聊吧! なんかよく逆電とかしてきたけど・・・逆電以外にもこうやって日記とかでコミュニケー ションをとっていくのって初めてだから、凄い楽しみ!電話では聞けなかった事とか、あ ぁ~こういうのをもっと話しておけば良かった~ってよくあったりするから、こういう( 日記)残せるものって、貴重だよね~。 以前常常回電之類的・・・但是回電之外想這樣用日記來交流是第一次,所以很開心! 電話裡不能問的事,常常會覺得"啊~如果能像這樣把原本的話保留下來的話就好了",所 以這種能保留的東西,很貴重呢~。 http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/080225/08.jpg
ぴろしきカメルーン君!も恋の方をがんばってもらってこれからどんどん応援するので、 がんばって下さい! ぴろしきカメルーン君!在戀愛方面已經得到我的加油,從今以後也會一直聲援你,所以 請加油! よーし、じゃぁ、私も音楽聞いている間に書こうかなぁ~。 ん~…何書こうかなぁ 好~,那麼,我也在聽音樂的期間來寫吧~。 嗯~…寫什麼呢 M Sugarless GiRL / capsule M Sugarless GiRL / capsule 今お届けしている曲は、capsuleの『Sugarless GiRL』 もうこの曲は、恵梨香がドラマ「ライヤーゲーム」をやっている最中に音楽でお世話にな っていた中田ヤスタカさんの曲なんですけど、カメルーン君の恋って言うのと、この『 Sugarless GiRL』がすごくはまっていて、この曲がカメルーン君に届いたらいいなぁ~と 願っております。 現在撥放的歌是capsule的『Sugarless GiRL』 這首歌是恵梨香演出的電視劇「Liar Game」中幫忙創作音樂的中田ヤスタカ的歌,聽了 カメルーン君說的戀愛話題,和這首『Sugarless GiRL』非常吻合,希望如果能將這首歌傳 達給カメルーン君就好了。 でもなんか、こうやってみんなで交換日記するの楽しいね! なんだかみんなと仲良くなった気がする…♪ ぴろしきカメルーン君も楽しみに待っててね! 好像,像這樣大家來交換日記很開心呢! 好像感覺大家變成了好朋友…♪ ぴろしきカメルーン君也請期待的等著喔! あ、校長先生! そー言えば、今日は、お誕生日ですよね!おめでとうございまーす! 何歳になったんですかー? いい1年を迎えられるように祈ってますので、素敵な1年にして下さい! 本当は直接お祝いを言いたかったんですが、この後写メ部のお仕事があるのでそちらに行 けません。すみません・・・ 黒板にメッセージを書いて帰るので、あとで見てくださいねー! それでは本当にまた明日♪ 戸田恵梨香でした! 啊!校長先生! 這麼說來~,今天是,生日呢!生日快樂~! 己算了啊~? 期待你能迎接好的1年,所以請你要過美好的一年喔! 本來應該是要直接向你祝賀,但是等下還有手機照片社的工作不能過去。對不起・・・ 會在黑板上留言再回去,所以之後請看一下喔~! 那麼真的是明天見♪ 我是戸田恵梨香! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.195.142.188

03/03 12:15, , 1F
推薦為優文
03/03 12:15, 1F

03/03 13:13, , 2F
推~
03/03 13:13, 2F

03/03 13:27, , 3F
看來小香香熱愛足球的程度,超過的我的想像
03/03 13:27, 3F

03/03 18:25, , 4F
台灣星巴克有賣那種飲料嘛= =?
03/03 18:25, 4F
※ 編輯: YuiAragaki 來自: 123.195.142.188 (03/03 19:12)

03/03 21:30, , 5F
決定了 明天就去買杯抹茶奶霜星冰樂來喝喝看
03/03 21:30, 5F

03/04 11:23, , 6F
果然erika很熱愛足球阿~~
03/04 11:23, 6F

03/04 20:44, , 7F
好險戶田女神沒有喜歡上相撲 (逃)
03/04 20:44, 7F
文章代碼(AID): #17otaSvf (TodaErika)
文章代碼(AID): #17otaSvf (TodaErika)